/ Forside / Interesser / Andre interesser / Religion / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Religion
#NavnPoint
mblm 1770
summer 1170
ans 1142
JanneP 1010
e.p. 880
Rellom 850
Teil 728
refi 645
o.v.n. 630
10  molokyle 587
Er den Ny Danske Bibel på Dansk?!
Fra : TommyGun


Dato : 09-11-01 16:45

Hvad hulen er det for noget, jeg troede den nye Danske Bibel var på Dansk.

"Udæske" hvad hulen er det for et ord og hvad med "miskendt".

Matt 4,7
v7 Jesus sagde til ham: »Der står også skrevet: >Du må ikke udæske Herren
din Gud.< «

Hvad blev der af : "Du må ikke friste Herren din Gud"

Men Jesus sagde til dem: »En profet er ikke miskendt undtagen i sin hjemby
og blandt sine slægtninge og i sit hus.«

Havd er det for noget???

--
><> - ><> - ><>

Guds Fred,

Tommy.

www.oplevjesus.dk
www.jesusnet.dk
www.evangelist.dk



 
 
Vester (10-11-2001)
Kommentar
Fra : Vester


Dato : 10-11-01 02:04



> Hvad hulen er det for noget, jeg troede den nye Danske Bibel var på Dansk.
> "Udæske" hvad hulen er det for et ord og hvad med "miskendt".
>
> Matt 4,7
> v7 Jesus sagde til ham: »Der står også skrevet: >Du må ikke udæske Herren
> din Gud.< «


Udæske er en gammel miskendt dansk glose!

Mvh
Jørgen



Live4Him (09-11-2001)
Kommentar
Fra : Live4Him


Dato : 09-11-01 17:57

"TommyGun" <tommy@tommygun.dk> wrote in message
news:3bebf9cb$0$25363$edfadb0f@dspool01.news.tele.dk...
> Hvad hulen er det for noget, jeg troede den nye Danske Bibel var på Dansk.
>
> "Udæske" hvad hulen er det for et ord og hvad med "miskendt".
>
> Matt 4,7
> v7 Jesus sagde til ham: »Der står også skrevet: >Du må ikke udæske Herren
> din Gud.< «
~~~~~~~~~~~~
Ja, det må bero på sløseri at de ikke bruger ordet "friste" fremfor
"udæske". Formålet med den nye oversættelse var jo at gøre bibelen's sprog
mere nutidig - det er næppe lykkedes i ovennævnte eksempel. Man bliver
næsten udæsket til at benytte Scandinavias "bibelen på hverdagsdansk".

jørgen.




Live4Him (09-11-2001)
Kommentar
Fra : Live4Him


Dato : 09-11-01 19:13

Bibelen på hverdagsdansk oversætter Matt 4,7 således : "Jesus
svarede: »Skriften siger også, at man ikke skal udfordre Herren sin Gud og
stille ham på prøve.«"

Altså *udfordre* i stedet for *udæske*. Bibelen på hverdagsdansk er online,
og med en kort introduktion til hver af bibelens bøger er den et udmærket
alternativ og supplement til bibelselskabets online bibel.

http://www.evangeliekirken.dk/frames/main/content.asp?ID=109

jørgen.



Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177501
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408528
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste