/ Forside / Interesser / Fritid / Musik / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Musik
#NavnPoint
Nordsted1 29914
ans 21076
dova 20615
Klaudi 18463
Kazistuta 18027
3773 17729
boibbo 13999
o.v.n. 13226
refi 11088
10  tedd 8824
DROP DET - danske tekster på Musikantenst~
Fra : Åge Halldorsson


Dato : 06-11-10 21:25

Nu går man vist lidt over gevind.

I takt med slagermusikkens enorme fremgang i Danmark er man nu, for første
gang, begyndt at tekste slagershow på dansk. Det er for dørste gang sket nu
i aften. Musikantenstadl har danske tekster, som kommer på skærmen
automatisk. Det er selvfølgelig godt ment og gjort for at tilfredsstille den
større og større andel af befolkningen som er til slagermusik.
Men alligevel, jeg synes bestemt ikke om det. Det distraherer voldsomt.
Der er for meget man skal være opmærksom på.

1: Man lytter til den dejlige musik
2: Man focuserer på de uendeligt flotte kullisser
3: Man læser teksterne på dansk.

Jamen det er jo hele tre ting. Ja og det er for meget. Man bør droppe punkt
3 med danske tekster.

Man kan jo heldigvis kun gøre det på de ikke-direkte show, som
Musikantenstadl jo undtagelsesvis er i aften. Men der er jo andre
ikke-direkte show som "Servus Hansi Hinterseer", "Melodien der berge",
"Musikantendampfer"og flere andre show. Men jeg håber ikke man gør det igen.
Heldigvis kan man ikke gøre det med "Feste der volksmusik" og "Immer vieder
sonntags" da de er direkte.

Hvad foretrækker i ?

PS: Det skal lige siges at det kun er kabel-tv-seerne der får disse
automatiske tekster på dansk. Det er noget kabel-tv-selskaberne samarbejder
om. De tekster udsendelser fra ARD, ZDF, SVT1, SVT2 og NRK1.

Hilsen Åge


 
 
Åge Halldorsson (06-11-2010)
Kommentar
Fra : Åge Halldorsson


Dato : 06-11-10 21:27


"Åge Halldorsson" <aa.h@fjern-det-som-står-herpost.tele.dk> skrev i
meddelelsen news:4cd5b9a2$0$36580$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...

> Nu går man vist lidt over gevind.

HOV og halløjsa da. Forkert nyhedsgruppe. Det var til tv-gruppen

Hilsen Åge


Henning Jensen (06-11-2010)
Kommentar
Fra : Henning Jensen


Dato : 06-11-10 22:45

Den 06-11-2010 21:25, Åge Halldorsson skrev:

> Nu går man vist lidt over gevind.
> 1: Man lytter til den dejlige musik
> 2: Man focuserer på de uendeligt flotte kullisser
> 3: Man læser teksterne på dansk.

Hmm...

så hvorfor synger Hinterseer så ikke også sin jule-CD på dansk???
Det er da skuffende. Havde der bare været eet nummer på nordjysk...

Henning.

Åge Halldorsson (06-11-2010)
Kommentar
Fra : Åge Halldorsson


Dato : 06-11-10 22:51


"Henning Jensen" <h_b_j@yahoo.com> skrev i meddelelsen
news:4cd5cc60$0$56790$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...

> Det er da skuffende. Havde der bare været eet nummer på nordjysk...
>
> Henning.

Ja, men nu er han jo altså bare ikke Nordjyllænder, vel? - Hvorfor synger
ikke på serbokroatisk eller swahili?

Hilsen Åge


Henning Jensen (06-11-2010)
Kommentar
Fra : Henning Jensen


Dato : 06-11-10 23:15

Den 06-11-2010 22:50, Åge Halldorsson skrev:

> Hvorfor synger ikke på serbokroatisk eller swahili?

Er det også nogle af vores venner? Elsker de også Hansi og schlager?

Henning.

Åge Halldorsson (07-11-2010)
Kommentar
Fra : Åge Halldorsson


Dato : 07-11-10 00:08


"Henning Jensen" <h_b_j@yahoo.com> skrev i meddelelsen
news:4cd5d34d$0$56793$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...

> Er det også nogle af vores venner? Elsker de også Hansi og schlager?
>
> Henning.

Nej ok., det er nu nok mere Slovenien der er det. Der er typisk danskpræget
lyd på deres musik.
Skal vi nupse en plade - altså en plade chokolade:
http://www.youtube.com/watch?v=j-Uburqc-PQ&feature=related

Hilsen Åge


Åge Halldorsson (07-11-2010)
Kommentar
Fra : Åge Halldorsson


Dato : 07-11-10 00:11


"Åge Halldorsson" <aa.h@fjern-det-som-står-herpost.tele.dk> skrev i
meddelelsen news:4cd5dfe7$0$36566$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
>
> "Henning Jensen" <h_b_j@yahoo.com> skrev i meddelelsen
> news:4cd5d34d$0$56793$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
>
>> Er det også nogle af vores venner? Elsker de også Hansi og schlager?
>>
>> Henning.
>
> Nej ok., det er nu nok mere Slovenien der er det. Der er typisk
> danskpræget lyd på deres musik.
> Skal vi nupse en plade - altså en plade chokolade:
> http://www.youtube.com/watch?v=j-Uburqc-PQ&feature=related

............og så en lille køretur i Slovenien, sammen med en flok høns:
http://www.youtube.com/watch?v=zrR7imo8xBg&feature=related

Hilsen Åge


Henning Jensen (07-11-2010)
Kommentar
Fra : Henning Jensen


Dato : 07-11-10 01:44

Den 07-11-2010 00:11, Åge Halldorsson skrev:

>>
>> Nej ok., det er nu nok mere Slovenien der er det. Der er typisk
>> danskpræget lyd på deres musik.

Du nævnte også Swahili. Har du også nogle gode schlagereksempler derfra,
og er der også danskpræget lyd på deres musik?

Henning.

Åge Halldorsson (07-11-2010)
Kommentar
Fra : Åge Halldorsson


Dato : 07-11-10 10:17


"Henning Jensen" <h_b_j@yahoo.com> skrev i meddelelsen
news:4cd5f666$0$56778$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...

> Du

Ja Henning

> nævnte også Swahili.

Ja, det gjorde jeg jo godt nok.

> Har du også nogle gode schlagereksempler derfra,

Ja, det har jeg da. Mig kan du ikke løbe om hjørner med. HA!

> og er der også danskpræget lyd på deres musik?

Jaja jaja, på noget swahili-musik er der typisk dansk lyd og flere
swhilianske slagere er faktisk meget kendt i vesten. Hvis vi holder os til
swahiliansk slagermusik, så er en af de mest kendte swalihi-slagere faktisk
blandt mine favoritter.
Her er en dejlig rolig slager sunget på swahili:

Helmut Lotti synger "Malaika" på swahiliansk:
http://www.youtube.com/watch?v=Y-mhMX5AuOY&feature=related
Miriam Makeba synger "Malaika": http://www.youtube.com/watch?v=khvj_woF64A
Miriam makeba synger "Pata pata":
http://www.youtube.com/watch?v=kUPEEAjKvrI&feature=related

Jo, swahiliansk musik er ikke så ringe ennda.

Hilsen Åge


Henning Jensen (07-11-2010)
Kommentar
Fra : Henning Jensen


Dato : 07-11-10 10:53

Den 07-11-2010 10:17, Åge Halldorsson skrev:

>
> Ja, det har jeg da. Mig kan du ikke løbe om hjørner med. HA!
> Miriam Makeba synger "Malaika": http://www.youtube.com/watch?v=khvj_woF64A

Det der Keyanske er rigtignok noget med godaw i, hwa.....

Her er en rigtig sjæler med Juma Tutu og Sven Kacirek.
Jeg håber at du bemærker, at det er fra en koncert på Goethe Instituttet
i Nairobi.
Her "Gew Gew":

http://www.youtube.com/watch?v=-g3EmuW05EU

Goethe Instituttet her i landet, medvirker ligeledes i en lang række
kulturtilbud:

http://www.goethe.de/ins/dk/kop/ver/daindex.htm

Jow, du... det er kultur og kvalitet vi to er inde på!!!

Henning.

Benny Mortensen (07-11-2010)
Kommentar
Fra : Benny Mortensen


Dato : 07-11-10 09:34


"Åge Halldorsson" <aa.h@fjern-det-som-står-herpost.tele.dk> skrev i en
meddelelse news:4cd5b9a2$0$36580$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
> Nu går man vist lidt over gevind.
>
> I takt med slagermusikkens enorme fremgang i Danmark er man nu, for første
> gang, begyndt at tekste slagershow på dansk. Det er for dørste gang sket
> nu i aften. Musikantenstadl har danske tekster, som kommer på skærmen
> automatisk. Det er selvfølgelig godt ment og gjort for at tilfredsstille
> den større og større andel af befolkningen som er til slagermusik.
> Men alligevel, jeg synes bestemt ikke om det. Det distraherer
> voldsomt. Der er for meget man skal være opmærksom på.
>
> 1: Man lytter til den dejlige musik
> 2: Man focuserer på de uendeligt flotte kullisser
> 3: Man læser teksterne på dansk.
>
> Jamen det er jo hele tre ting. Ja og det er for meget. Man bør droppe
> punkt 3 med danske tekster.
>
> Man kan jo heldigvis kun gøre det på de ikke-direkte show, som
> Musikantenstadl jo undtagelsesvis er i aften. Men der er jo andre
> ikke-direkte show som "Servus Hansi Hinterseer", "Melodien der berge",
> "Musikantendampfer"og flere andre show. Men jeg håber ikke man gør det
> igen. Heldigvis kan man ikke gøre det med "Feste der volksmusik" og "Immer
> vieder sonntags" da de er direkte.
>
> Hvad foretrækker i ?
>
> PS: Det skal lige siges at det kun er kabel-tv-seerne der får disse
> automatiske tekster på dansk. Det er noget kabel-tv-selskaberne
> samarbejder om. De tekster udsendelser fra ARD, ZDF, SVT1, SVT2 og NRK1.
>
> Hilsen Åge

Pjat med dig, når børnene kan, kan du vel også

M.V.H....Benny..



Åge Halldorsson (07-11-2010)
Kommentar
Fra : Åge Halldorsson


Dato : 07-11-10 10:21


"Benny Mortensen" <bfm@tdcadsl.inv> skrev i meddelelsen
news:4cd66466$0$56779$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...

> Pjat med dig, når børnene kan, kan du vel også
>
> M.V.H....Benny..

Synger de forskellige tekster til samme sang, i munden på hinanden??? - Så
er det derfor pædagoger snakker om at det er nødvendigt med høreværn i
børnehaver.

Hilsen Åge


Benny Mortensen (08-11-2010)
Kommentar
Fra : Benny Mortensen


Dato : 08-11-10 12:48


"Åge Halldorsson" <aa.h@fjern-det-som-står-herpost.tele.dk> skrev i en
meddelelse news:4cd66f6e$0$36584$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
>
> "Benny Mortensen" <bfm@tdcadsl.inv> skrev i meddelelsen
> news:4cd66466$0$56779$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
>
>> Pjat med dig, når børnene kan, kan du vel også
>>
>> M.V.H....Benny..
>
> Synger de forskellige tekster til samme sang, i munden på hinanden??? - Så
> er det derfor pædagoger snakker om at det er nødvendigt med høreværn i
> børnehaver.
>
> Hilsen Åge

Nej Nej, det er fordi P3 spiller schlagermusik

M.V.H....Benny..



J.Madsen (07-11-2010)
Kommentar
Fra : J.Madsen


Dato : 07-11-10 18:53

On 06/11/2010 20:25, Åge Halldorsson wrote:
> Nu går man vist lidt over gevind.
>
> I takt med slagermusikkens enorme fremgang i Danmark er man nu, for
> første gang, begyndt at tekste slagershow på dansk. Det er for dørste
> gang sket nu i aften. Musikantenstadl har danske tekster, som kommer på
> skærmen automatisk. Det er selvfølgelig godt ment og gjort for at
> tilfredsstille den større og større andel af befolkningen som er til
> slagermusik.
> Men alligevel, jeg synes bestemt ikke om det. Det distraherer voldsomt.
> Der er for meget man skal være opmærksom på.
>
> 1: Man lytter til den dejlige musik
> 2: Man focuserer på de uendeligt flotte kullisser
> 3: Man læser teksterne på dansk.
>
> Jamen det er jo hele tre ting. Ja og det er for meget. Man bør droppe
> punkt 3 med danske tekster.
>
> Man kan jo heldigvis kun gøre det på de ikke-direkte show, som
> Musikantenstadl jo undtagelsesvis er i aften. Men der er jo andre
> ikke-direkte show som "Servus Hansi Hinterseer", "Melodien der berge",
> "Musikantendampfer"og flere andre show. Men jeg håber ikke man gør det
> igen. Heldigvis kan man ikke gøre det med "Feste der volksmusik" og
> "Immer vieder sonntags" da de er direkte.
>
> Hvad foretrækker i ?
>
> PS: Det skal lige siges at det kun er kabel-tv-seerne der får disse
> automatiske tekster på dansk. Det er noget kabel-tv-selskaberne
> samarbejder om. De tekster udsendelser fra ARD, ZDF, SVT1, SVT2 og NRK1.
>
> Hilsen Åge

Måske de bare kunne eftersynkronisere? Det plejer tyskerne at være gode
til, og så ville dansktoppen også være klaret...



Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177558
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408921
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste