|
| Fortyndes 1:4 Hvad betyder det? Fra : Sorgenfri |
Dato : 22-11-08 18:58 |
|
Jeg er kommet i tvivl om, hvordan man skal forstå angivelser af
fortyndingsforhold.
Et konkret eksempel er dette:
En anvisning lyder: Fortynd blodet med PBS i forholdet 1:4.
Jeg forstår det umiddelbart som 1 del blod og 4 dele PBS, men en kollega
siger, det skal tolkes som 1 del blod og 3 dele PBS - som tilsammen så giver
de 4 dele.
Hvis han har ret, hvordan skal man så forstå forholdet 1:1?
Kan nogen hjælpe?
Mvh. Sorgenfri
| |
/Peter (22-11-2008)
| Kommentar Fra : /Peter |
Dato : 22-11-08 19:06 |
|
"Sorgenfri" <skriv@ikke.her> skrev i en meddelelse
news:gg9h6q$2de3$1@newsbin.cybercity.dk...
> Jeg er kommet i tvivl om, hvordan man skal forstå angivelser af
> fortyndingsforhold.
>
> Et konkret eksempel er dette:
> En anvisning lyder: Fortynd blodet med PBS i forholdet 1:4.
>
> Jeg forstår det umiddelbart som 1 del blod og 4 dele PBS, men en
> kollega siger, det skal tolkes som 1 del blod og 3 dele PBS - som
> tilsammen så giver de 4 dele.
>
> Hvis han har ret, hvordan skal man så forstå forholdet 1:1?
>
> Kan nogen hjælpe?
Måske er blod ikke anderledes end saftevand:
1 del saftevand 4 dele vand
| |
Mr.Larsen (22-11-2008)
| Kommentar Fra : Mr.Larsen |
Dato : 22-11-08 18:59 |
|
Efter mange tanker skrev Sorgenfri:
> Jeg er kommet i tvivl om, hvordan man skal forstå angivelser af
> fortyndingsforhold.
>
> Et konkret eksempel er dette:
> En anvisning lyder: Fortynd blodet med PBS i forholdet 1:4.
>
> Jeg forstår det umiddelbart som 1 del blod og 4 dele PBS...snip
Du har forstået det rigtigt.
--
http://www.projecthoneypot.org
| |
Erik Olsen (22-11-2008)
| Kommentar Fra : Erik Olsen |
Dato : 22-11-08 19:27 |
|
Sorgenfri wrote:
> Jeg er kommet i tvivl om, hvordan man skal forstå angivelser af
> fortyndingsforhold.
>
> Et konkret eksempel er dette:
> En anvisning lyder: Fortynd blodet med PBS i forholdet 1:4.
>
> Jeg forstår det umiddelbart som 1 del blod og 4 dele PBS, men en
> kollega siger, det skal tolkes som 1 del blod og 3 dele PBS - som
> tilsammen så giver de 4 dele.
>
> Hvis han har ret, hvordan skal man så forstå forholdet 1:1?
Du har selv givet svaret.
1:1 betyder 1 del af ingrediens 1 og 1 del af ingrediens 2.
1:4 betyder 1 del af ingrediens 1 og 4 dele af ingrediens 2.
Ellers kan man beskrive blandinger som f. eks. en blanding der består af
20 % af ingrediens 1 i ingrediens 2. Det svarer til 1:4.
Beregningen er 1/(1+4)*100 % = 20 %.
--
Venlig hilsen/Best regards
Erik Olsen
http://www.modelbaneteknik.dk/
| |
N. Foldager (22-11-2008)
| Kommentar Fra : N. Foldager |
Dato : 22-11-08 19:44 |
|
Erik Olsen:
> 1:1 betyder 1 del af ingrediens 1 og 1 del af ingrediens 2.
Ja. Så 1 forholder sig til 2 som 1:1
Niels Foldager
| |
Uffe Kousgaard (23-11-2008)
| Kommentar Fra : Uffe Kousgaard |
Dato : 23-11-08 08:56 |
|
"Erik Olsen" <erik.olsen@ishoejby.dk> wrote in message
news:49284ef7$0$90262$14726298@news.sunsite.dk...
> 1:1 betyder 1 del af ingrediens 1 og 1 del af ingrediens 2.
Det er faktisk det bedste eksempel på, at OP har ret. Ellers ville 1:1
betyde, at der slet ikke skulle noget af ingrediens 2 i blandingen og det
ville jo være ret absurd.
| |
Bertel Lund Hansen (22-11-2008)
| Kommentar Fra : Bertel Lund Hansen |
Dato : 22-11-08 19:34 |
|
Sorgenfri skrev:
> Jeg forstår det umiddelbart som 1 del blod og 4 dele PBS
Det er korrekt.
> Hvis han har ret, hvordan skal man så forstå forholdet 1:1?
Spørg ham.
Han er måake blevet forvirret af procenter. Hans forkerte
tankegang kunne være at 1:4 svarer til 25 %. Men det gør det
ikke. Man skal regne såedes hvis man vil have procenter:
1:4 omfatter 5 enheder. Det svarer derfor til 1 ud af 5 enheder =
20 %.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
| |
N. Foldager (22-11-2008)
| Kommentar Fra : N. Foldager |
Dato : 22-11-08 19:43 |
|
>En anvisning lyder: Fortynd blodet med PBS i forholdet 1:4.
>
>Jeg forstår det umiddelbart som 1 del blod og 4 dele PBS, men en kollega
>siger, det skal tolkes som 1 del blod og 3 dele PBS - som tilsammen så giver
>de 4 dele.
Som anført af andre, betyder det 1 del blod og 4 dele PBS.
Så blodet udgør 1 ud af 5; altså 1/5 !
Division kan jo angives med både ":" og "/". Måske forveksler din
kollega derfor
1:4 (som læses "1 til 4")
med
1/4 (som læses "1 divideret med 4"; altså en fjerdedel).
Mvh
Niels Foldager
| |
alexbo (22-11-2008)
| Kommentar Fra : alexbo |
Dato : 22-11-08 21:14 |
|
"Sorgenfri" <skriv@ikke.her> skrev i
> Jeg er kommet i tvivl om, hvordan man skal forstå angivelser af
> fortyndingsforhold.
> Jeg forstår det umiddelbart som 1 del blod og 4 dele PBS, men en kollega
> siger, det skal tolkes som 1 del blod og 3 dele PBS - som tilsammen så
> giver de 4 dele.
Du har fået flere gode svar, men jeg vil foreslå dig at spørge kollegaen
hvordan han så mener at et blandingsforhold på 2:3 skal forstås.
Efter hans regnemetode burde det blive 2 af det første og 1 af det andet,
det vil han næppe fastholde.
Ifølge Ålborg Portland kan beton blandes med cement, sand og sten i
forholdet 1 : 3,3 : 5,3
Efter din kollega skulle det være lige meget cement og sten.
Og så er der de omvendte forhold 4:3 f.eks.
mvh
Alex Christensen
| |
Regnar Simonsen (22-11-2008)
| Kommentar Fra : Regnar Simonsen |
Dato : 22-11-08 23:52 |
|
"Sorgenfri"
> Et konkret eksempel er dette:
> En anvisning lyder: Fortynd blodet med PBS i forholdet 1:4.
>
> Jeg forstår det umiddelbart som 1 del blod og 4 dele PBS, men en kollega
> siger, det skal tolkes som 1 del blod og 3 dele PBS - som tilsammen så
> giver de 4 dele.
>
> Hvis han har ret, hvordan skal man så forstå forholdet 1:1?
Hej
Der er nok sket en forveksling mellem udtrykkene:
1) fortynding i forholdet 1:4
og
2) fortynding med en faktor 4
I det første tilfælde taget man 1 del af "stoffet" i opløst form og 4 dele
vand.
I det andet tilfælde tager man 1 del af "stoffet" i opløst form og 3 dele
vand.
Hilsen Regnar Simonsen
| |
Sorgenfri (23-11-2008)
| Kommentar Fra : Sorgenfri |
Dato : 23-11-08 16:39 |
|
"Regnar Simonsen" skrev:
> Der er nok sket en forveksling mellem udtrykkene:
>
> 1) fortynding i forholdet 1:4
> og
> 2) fortynding med en faktor 4
>
> I det første tilfælde taget man 1 del af "stoffet" i opløst form og 4 dele
> vand.
> I det andet tilfælde tager man 1 del af "stoffet" i opløst form og 3 dele
> vand.
Ja, det må simpelt hen være dér, det kikser for ham, tænker jeg nu! Tak for
alle svarene. Nu er jeg langt sikrere i min sag.
Jeg er også vokset op med volumenfraktioner og fortyndingsfaktorer, men min
gamle fag-rotte af en kollega skriver altså konsekvent 1:4 og oversætter det
i praksis til 1 del ditten og 3 dele datten.
Det skal blive påtalt snarest! ;)
Tak for hjælpen!
/Sorgenfri
| |
Per A. Hansen (24-11-2008)
| Kommentar Fra : Per A. Hansen |
Dato : 24-11-08 10:49 |
|
"Sorgenfri" <skriv@ikke.her> skrev i en meddelelse
news:gg9h6q$2de3$1@newsbin.cybercity.dk...
> Jeg er kommet i tvivl om, hvordan man skal forstå angivelser af
> fortyndingsforhold.
>
> Et konkret eksempel er dette:
> En anvisning lyder: Fortynd blodet med PBS i forholdet 1:4.
>
> Jeg forstår det umiddelbart som 1 del blod og 4 dele PBS, men en kollega
> siger, det skal tolkes som 1 del blod og 3 dele PBS - som tilsammen så
> giver de 4 dele.
Det er lidt upræcist, du må angive om det skal blandes i forhold til
rumindholdet eller i masseforholdet, hvis der er foskelle i massefylde.
Se f.eks. angivelser for spritindhold.
For væsker med samme massefylde er ovenstående eksempel korrekt.
--
Med venlig hilsen
Per A. Hansen
| |
Bertel Lund Hansen (24-11-2008)
| Kommentar Fra : Bertel Lund Hansen |
Dato : 24-11-08 13:27 |
|
Per A. Hansen skrev:
> Det er lidt upræcist, du må angive om det skal blandes i forhold til
> rumindholdet eller i masseforholdet, hvis der er foskelle i massefylde.
Det er faktisk uvedkommende for talforholdet, men det spiller ind
når man skal lave blandingen.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
| |
Erik Olsen (24-11-2008)
| Kommentar Fra : Erik Olsen |
Dato : 24-11-08 18:57 |
|
Per A. Hansen wrote:
> Det er lidt upræcist, du må angive om det skal blandes i forhold til
> rumindholdet eller i masseforholdet, hvis der er foskelle i
> massefylde. Se f.eks. angivelser for spritindhold.
> For væsker med samme massefylde er ovenstående eksempel korrekt.
For blanding af to væsker menes normalt volumenforholdet.
--
Venlig hilsen/Best regards
Erik Olsen
http://www.modelbaneteknik.dk/
| |
Per A. Hansen (25-11-2008)
| Kommentar Fra : Per A. Hansen |
Dato : 25-11-08 08:26 |
|
"Erik Olsen" <erik.olsen@ishoejby.dk> skrev i en meddelelse
news:492aead7$0$90271$14726298@news.sunsite.dk...
> Per A. Hansen wrote:
>
>> Det er lidt upræcist, du må angive om det skal blandes i forhold til
>> rumindholdet eller i masseforholdet, hvis der er foskelle i
>> massefylde. Se f.eks. angivelser for spritindhold.
>> For væsker med samme massefylde er ovenstående eksempel korrekt.
>
> For blanding af to væsker menes normalt volumenforholdet.
Det er det normalt, men ikke når man skal beregne aktivt stof.
--
Med venlig hilsen
Per A. Hansen
| |
Poul E Hansen (24-11-2008)
| Kommentar Fra : Poul E Hansen |
Dato : 24-11-08 15:44 |
|
On 22 Nov., 18:57, "Sorgenfri" <sk...@ikke.her> wrote:
> Jeg er kommet i tvivl om, hvordan man skal forstå angivelser af
> fortyndingsforhold.
>
> Et konkret eksempel er dette:
> En anvisning lyder: Fortynd blodet med PBS i forholdet 1:4.
>
> Jeg forstår det umiddelbart som 1 del blod og 4 dele PBS, men en kollega
> siger, det skal tolkes som 1 del blod og 3 dele PBS - som tilsammen så giver
> de 4 dele.
>
> Hvis han har ret, hvordan skal man så forstå forholdet 1:1?
>
> Kan nogen hjælpe?
>
> Mvh. Sorgenfri
Det må være en sag for Dansk sprog/komma/kolon -nævn.
| |
Sorgenfri (27-11-2008)
| Kommentar Fra : Sorgenfri |
Dato : 27-11-08 17:26 |
|
"Sorgenfri"
> Jeg er kommet i tvivl om, hvordan man skal forstå angivelser af
> fortyndingsforhold.
>
> Et konkret eksempel er dette:
> En anvisning lyder: Fortynd blodet med PBS i forholdet 1:4.
>
> Jeg forstår det umiddelbart som 1 del blod og 4 dele PBS, men en kollega
> siger, det skal tolkes som 1 del blod og 3 dele PBS - som tilsammen så
> giver de 4 dele.
Øv, det ser alligevel ud til, at min kollega har ret!
Jeg har fundet flere eksempler svarende til nedenstående:
"Washbuffer (WASHBUF). Dilute the washbuffer concentrate 1:10 with aqua
bidest. (1 part buffer + 9 parts aqua bidest.) "
Nappet herfra:
http://oxfordbiosystems.com/inserts/HumanAlpha1AntitrypsinRIC6200.pdf
Men jeg forstår, at jeg i det mindste ikke er den eneste, der lader mig
forvirre af angivelsesmåderne ...
Mvh. Sorgenfri
| |
Bertel Lund Hansen (27-11-2008)
| Kommentar Fra : Bertel Lund Hansen |
Dato : 27-11-08 17:58 |
|
Sorgenfri skrev:
> Øv, det ser alligevel ud til, at min kollega har ret!
Ser ud til: måske - er tilfældet? Nej.
> Jeg har fundet flere eksempler svarende til nedenstående:
> "Washbuffer (WASHBUF). Dilute the washbuffer concentrate 1:10 with aqua
> bidest. (1 part buffer + 9 parts aqua bidest.) "
Jeg håber ikke jeg bliver indlagt på et hospital hvor de leger
med standarderne på den måde.
Hvis du vil vide hvad der er normen, er du nødt til at se antal
forkerte sammenlignet mad antal rigtige.
Nævn mig en vilkårlig fejl, og jeg skal finde en hjemmeside hvor
den forekommer (så'n da).
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
| |
Sorgenfri (27-11-2008)
| Kommentar Fra : Sorgenfri |
Dato : 27-11-08 18:16 |
|
"Bertel Lund Hansen" skrev i en meddelelse:
> Sorgenfri skrev:
>
>> Øv, det ser alligevel ud til, at min kollega har ret!
>
> Ser ud til: måske - er tilfældet? Nej.
>
>> Jeg har fundet flere eksempler svarende til nedenstående:
>> "Washbuffer (WASHBUF). Dilute the washbuffer concentrate 1:10 with aqua
>> bidest. (1 part buffer + 9 parts aqua bidest.) "
>
> Jeg håber ikke jeg bliver indlagt på et hospital hvor de leger
> med standarderne på den måde.
Der sker langt værre ting end små fortyndingsfejl!
> Hvis du vil vide hvad der er normen, er du nødt til at se antal
> forkerte sammenlignet mad antal rigtige.
Jeg fik en cand. med og ph.d studerende på nakken i dag, da vi diskuterede
emnet, hvorfor jeg satte mig for - i bedste Popperstil ;) - at falsificere
vedkommendes overbevisning vedr. fortyndingsangivelser via Gooogle. Det
lykkedes mig IKKE. Tværtimod har jeg fundet flere steder, hvor der står ting
som:
Practice dilution problems for the Bio 201 practical
1. You do a dilution by combining 1 unit volume of unknown plus 7 unit
volumes of solvent. What is the dilution factor, i.e, how many more times
dilute is it than the original concentration?
1 unit volume of "stuff" + 7 unit volume of solvent = 8 total volumes. The
dilution factor is therefore 1:8 or an 8-fold dilution.
Se evt. her:
http://abacus.bates.edu/~ganderso/biology/bio201/Solutions_Practice_dilution_problems_2004.pdf
Men det glæder mig faktisk meget, at jeg ikke er den eneste, der synes, det
virker ulogisk!
Mvh. Sorgenfri
| |
N/A (28-11-2008)
| Kommentar Fra : N/A |
Dato : 28-11-08 14:44 |
|
| |
alexbo (27-11-2008)
| Kommentar Fra : alexbo |
Dato : 27-11-08 17:51 |
|
"Sorgenfri" <skriv@ikke.her> skrev i
>> Jeg forstår det umiddelbart som 1 del blod og 4 dele PBS, men en kollega
>> siger, det skal tolkes som 1 del blod og 3 dele PBS - som tilsammen så
>> giver de 4 dele.
> Øv, det ser alligevel ud til, at min kollega har ret!
> Jeg har fundet flere eksempler svarende til nedenstående:
> "Washbuffer (WASHBUF). Dilute the washbuffer concentrate 1:10 with aqua
> bidest. (1 part buffer + 9 parts aqua bidest.) "
> Nappet herfra:
> http://oxfordbiosystems.com/inserts/HumanAlpha1AntitrypsinRIC6200.pdf
> Men jeg forstår, at jeg i det mindste ikke er den eneste, der lader mig
> forvirre af angivelsesmåderne ...
Det ændre ikke evd at et måleforhlod
| |
alexbo (27-11-2008)
| Kommentar Fra : alexbo |
Dato : 27-11-08 18:57 |
|
"Sorgenfri" <skriv@ikke.her> skrev
> Men jeg forstår, at jeg i det mindste ikke er den eneste, der lader mig
> forvirre af angivelsesmåderne ...
Nej, det er fordi der er forskel på fortyndingsfaktor og blandingforhold og
du spurgte om fortynding.
Det kan sammenlignes med målestoksforholdet på et landkort.
1:30.000 betyder selvfølgelig at der i virkeligheden er 30.000 gange længere
end man kan måle på kortet.
Ikke at emnet er 30.001, hvoraf jeg har det ene i hånden.
Fortynding 1:10 gør blandingen 10 gange mindre stærk, og ender med at have
et blandingsforhold på 1:9
En1:10 fortynding har en 10% styrke.
Du spurgte om fortyndingsforhold, jeg svarede på blandingsforhold.
mvh
Alex Christensen
| |
Sorgenfri (28-11-2008)
| Kommentar Fra : Sorgenfri |
Dato : 28-11-08 14:41 |
|
"alexbo" skrev:
> Fortynding 1:10 gør blandingen 10 gange mindre stærk, og ender med at have
> et blandingsforhold på 1:9
> En1:10 fortynding har en 10% styrke.
>
> Du spurgte om fortyndingsforhold, jeg svarede på blandingsforhold.
Okay, det giver sådan set mening. Har bare ikke hørt begreberne udlagt
sådan. Man skal godt nok være spids på, hvad man taler om!
Mvh. Sorgenfri
| |
Poul E Hansen (27-11-2008)
| Kommentar Fra : Poul E Hansen |
Dato : 27-11-08 17:23 |
|
On 28 Nov., 00:50, Bertel Lund Hansen <unosp...@lundhansen.dk> wrote:
> Sorgenfri skrev:
>
> > 1 unit volume of "stuff" + 7 unit volume of solvent = 8 total volumes.. The
> > dilution factor is therefore 1:8 or an 8-fold dilution.
>
> Prøv at spørge nogle af de eksperter der forfægter det synspunkt,
> hvad en opløsning 1:1 er for noget
Prøv at fortælle hvor du har læst dette udtryk. Jeg har hørt udtrykket
én til én.
| |
Sorgenfri (28-11-2008)
| Kommentar Fra : Sorgenfri |
Dato : 28-11-08 14:44 |
|
"Poul E Hansen" skrev
>
> Prøv at spørge nogle af de eksperter der forfægter det synspunkt,
> hvad en opløsning 1:1 er for noget
Har jeg gjort. Det svarer til ingen fortynding! ...
Mvh. Sorgenfri
| |
|
|