|
| Hvad hedder sprit på Græsk Fra : Id |
Dato : 15-05-08 15:43 |
|
Hej vi skal 14 dage til Grækenland
Er der nogen her i gruppen der kan fortælle hvad SPRIT hedder på græsk, og
hvilken type forretninger det kan købes i.
Det er ikke drikke sprit, men sprit til brug i en Trangiasæt
Mvh.
ID
| |
Søren Friberg (15-05-2008)
| Kommentar Fra : Søren Friberg |
Dato : 15-05-08 16:44 |
|
Id skrev:
> Hej vi skal 14 dage til Grækenland
> Er der nogen her i gruppen der kan fortælle hvad SPRIT hedder på græsk, og
> hvilken type forretninger det kan købes i.
> Det er ikke drikke sprit, men sprit til brug i en Trangiasæt
Jeg kan ikke græsk, men google translate foreslår:
πνεÏμα
Det er måske mere fornuftigt at købe deres gastilbehør. Selvom jeg har
brugt masser af Trangia med sprit, synes jeg det er blevet lidt
langsommeligt i sammenligning. De er i øvrigt lidt følsomme over for ild
efter de omfattende brænde på Peloponnés.
--
Venlig hilsen
Søren Friberg
friberg-dk.eu
| |
Marianne Kristiansen (16-05-2008)
| Kommentar Fra : Marianne Kristiansen |
Dato : 16-05-08 06:43 |
|
On Thu, 15 May 2008 17:44:24 +0200, Søren Friberg wrote:
> De er i øvrigt lidt følsomme over for ild
> efter de omfattende brænde på Peloponnés.
Det brenner stadig i Hellas, så jeg vet ikke helt om jeg ville anbefale
åpen ild utendørs på denne tiden. Er det i det hele tatt tillatt?
--
Marianne
http://home.no.net/mixelite
| |
Søren Friberg (16-05-2008)
| Kommentar Fra : Søren Friberg |
Dato : 16-05-08 12:50 |
|
Marianne Kristiansen skrev:
> On Thu, 15 May 2008 17:44:24 +0200, Søren Friberg wrote:
>
>> De er i øvrigt lidt følsomme over for ild
>> efter de omfattende brænde på Peloponnés.
>
> Det brenner stadig i Hellas, så jeg vet ikke helt om jeg ville anbefale
> åpen ild utendørs på denne tiden. Er det i det hele tatt tillatt?
>
Jeg ved det ikke, men tror det ikke. Trangia-konstruktionen er nu nok
ikke helt åben ild, men lidt der hen ad. Brænder nu? Det så jeg ikke for
en måned siden, men ellers har ilden været helt op ad f.eks. Olympien.
Ret vildt.
--
Venlig hilsen
Søren Friberg
friberg-dk.eu
| |
Marianne Kristiansen (16-05-2008)
| Kommentar Fra : Marianne Kristiansen |
Dato : 16-05-08 14:14 |
|
On Fri, 16 May 2008 13:49:51 +0200, Søren Friberg wrote:
> Brænder nu?
Nei, beklager. Jeg mente "stadig" som i "titt og ofte". Det er jo nesten
konstant brannfare der nede og iallfall i den delen av året hvor de fleste
turister besøker landet.
--
Marianne
http://home.no.net/mixelite
| |
Søren Friberg (16-05-2008)
| Kommentar Fra : Søren Friberg |
Dato : 16-05-08 16:27 |
|
Marianne Kristiansen skrev:
"stadig" som i "titt og ofte".
Nej, det var vist mig, der ikke var opmærksom. På dansk bruges jo
udtrykket "til stadighed" netop i den sammenhæng du beskriver
--
Venlig hilsen
Søren Friberg
friberg-dk.eu
| |
Jan_lr (15-05-2008)
| Kommentar Fra : Jan_lr |
Dato : 15-05-08 18:30 |
|
"Id" <ihjc@mail.dk> wrote in
news:482c4c09$0$15886$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk:
> Hej vi skal 14 dage til Grækenland
> Er der nogen her i gruppen der kan fortælle hvad SPRIT hedder på
> græsk, og hvilken type forretninger det kan købes i.
> Det er ikke drikke sprit, men sprit til brug i en Trangiasæt
>
> Mvh.
>
> ID
>
Hej
Ligesom på engelsk hedder sprit alkohol. Men prøv at "trylle" h'et væk i
udtalen.
hilsen
Jan
| |
saugstrup@gmail.com (15-05-2008)
| Kommentar Fra : saugstrup@gmail.com |
Dato : 15-05-08 13:55 |
|
On 15 Maj, 17:43, "Id" <i...@mail.dk> wrote:
> Hej vi skal 14 dage til Grækenland
> Er der nogen her i gruppen der kan fortælle hvad SPRIT hedder på græsk, og
> hvilken type forretninger det kan købes i.
> Det er ikke drikke sprit, men sprit til brug i en Trangiasæt
>
> Mvh.
>
> ID
Alkohol, sprit hedder inopveuma (inåwpvævma), og det fås i små flasker
i alle købmændsbutikker. Hvis indholdet er blåt er det den billige som
ikke kan drikkes (men er fin til Trangia) hvis indholdet er klart, er
det rent sprit (hospitalssprit). Det er plastikflasker med gult låg
(ca 250-330 ml som jeg husker det).
God tur!
Anders Saugstrup
| |
Søren Friberg (16-05-2008)
| Kommentar Fra : Søren Friberg |
Dato : 16-05-08 04:47 |
|
saugstrup@gmail.com skrev:
> Alkohol, sprit hedder inopveuma (inåwpvævma),
Så jeg tror næsten min oversættelse er korrekt
--
Venlig hilsen
Søren Friberg
friberg-dk.eu
| |
Id (16-05-2008)
| Kommentar Fra : Id |
Dato : 16-05-08 12:58 |
|
Tak for de gode svar
Mvh.
ID
"Id" <ihjc@mail.dk> skrev i en meddelelse
news:482c4c09$0$15886$edfadb0f@dtext01.news.tele.dk...
> Hej vi skal 14 dage til Grækenland
> Er der nogen her i gruppen der kan fortælle hvad SPRIT hedder på græsk, og
> hvilken type forretninger det kan købes i.
> Det er ikke drikke sprit, men sprit til brug i en Trangiasæt
>
> Mvh.
>
> ID
>
>
| |
Bo (16-05-2008)
| Kommentar Fra : Bo |
Dato : 16-05-08 10:08 |
|
On 15 Maj, 22:55, "saugst...@gmail.com" <saugst...@gmail.com> wrote:
> On 15 Maj, 17:43, "Id" <i...@mail.dk> wrote:
>
> > Hej vi skal 14 dage til Grækenland
> > Er der nogen her i gruppen der kan fortælle hvad SPRIT hedder på græsk, og
> > hvilken type forretninger det kan købes i.
> > Det er ikke drikke sprit, men sprit til brug i en Trangiasæt
>
> > Mvh.
>
> > ID
>
> Alkohol, sprit hedder inopveuma (inåwpvævma), og det fås i små flasker
> i alle købmændsbutikker. Hvis indholdet er blåt er det den billige som
> ikke kan drikkes (men er fin til Trangia) hvis indholdet er klart, er
> det rent sprit (hospitalssprit). Det er plastikflasker med gult låg
> (ca 250-330 ml som jeg husker det).
>
> God tur!
>
> Anders Saugstrup
Jeg så idag i INKA idag en lille dreng rode med netop de flasker der
står på NEDERSTE hylde og væltede en, hvortil jeg sagde "wo ist deine
Mutter"
selv bruger jeg den blå til at brænde "stålorme" med, de får et drys
og en lighter på. vh Bo
| |
Lars 8210 (18-05-2008)
| Kommentar Fra : Lars 8210 |
Dato : 18-05-08 21:51 |
|
Id wrote:
> Hej vi skal 14 dage til Grækenland
> Er der nogen her i gruppen der kan fortælle hvad SPRIT hedder på
> græsk, og hvilken type forretninger det kan købes i.
> Det er ikke drikke sprit, men sprit til brug i en Trangiasæt
>
> Mvh.
>
> ID
??????????????? ?????
ifølge http://translate.google.com/translate_t?sl=da&tl=el
mvh
Lars
| |
Søren Friberg (19-05-2008)
| Kommentar Fra : Søren Friberg |
Dato : 19-05-08 04:53 |
| | |
Lars 8210 (20-05-2008)
| Kommentar Fra : Lars 8210 |
Dato : 20-05-08 20:25 |
|
Søren Friberg wrote:
> Lars 8210 skrev:
>
>>
>> ??????????????? ?????
>>
>> ifølge http://translate.google.com/translate_t?sl=da&tl=el
>>
>
> Det var nu ikke det min viste
Næh - man (jeg) kan åbenbart ikke sætte græske bogstaver ind i outlook
express..
Lars
| |
|
|