|
| Udvikling af MacSoup Fra : Flemming Rubini |
Dato : 18-05-07 22:32 |
|
Har du nogle indvendinger, rettelser eller forslag, til min/vores lille
hilsen til Herrn Haller?
Dear Stefan Haller
Thank You for a beautifull newsreader.
I/we have some suggestions.
1) I often write a news-message, which I then keep in my out-box. This
will have the unpleasant side-effect: you can not change your profile. I
often want to see my profile, as a means to instruct others. This is not
possible with outgoing posts in the out-box.
Therefore I suggest, that you make a drafts-folder, just the way it is
as in mail-applications.
2) I need dates on my drafts
3) We do have lots of users who falls into the pitfalls with loading
languages. You might consider making an installationmethod.
--
Med venlig hilsen
Flemming Rubini
E-post: brug reply for at få korrekt adresse.
| |
Ove Steen Smidt (19-05-2007)
| Kommentar Fra : Ove Steen Smidt |
Dato : 19-05-07 08:56 |
|
Flemming Rubini <flemming@rubini.invalid> wrote:
> Har du nogle indvendinger, rettelser eller forslag, til min/vores lille
> hilsen til Herrn Haller?
>
> Dear Stefan Haller
>
> Thank You for a beautifull newsreader.
>
> I/we have some suggestions.
>
> 1) I often write a news-message, which I then keep in my out-box. This
> will have the unpleasant side-effect: you can not change your profile. I
> often want to see my profile, as a means to instruct others. This is not
> possible with outgoing posts in the out-box.
> Therefore I suggest, that you make a drafts-folder, just the way it is
> as in mail-applications.
>
> 2) I need dates on my drafts
>
> 3) We do have lots of users who falls into the pitfalls with loading
> languages. You might consider making an installationmethod.
Man kunne også henvise til det bøvlede i denne procedure (citeret fra
manualen):
"De fleste vil dog kun have brug for en database, og nogle vil måske
synes det er sært
at dobbeltklikke på et indstillingsdokument, i stedet for MacSOUP selv.
I dette tilfælde
kan du bruge funktionen i MacSOUP's standard-indstillingsdokument: lav
en
henvisning til indstillingsdokumentet og kald den "MacSOUP Default
Settings" (uden
citattegn), og anbring den i mappe Indstillinger (i Systemmappen under
klassisk Mac
OS, og "~/Library/Preferences" under Mac OS X, hvor "~" er dit
hjemmebibliotek)."
Tænk, hvis man skulle igennem noget tilsvarende ved enhver anden
programinstallation.
Venlig hilsen
Ove Steen Smidt
| |
Flemming Rubini (19-05-2007)
| Kommentar Fra : Flemming Rubini |
Dato : 19-05-07 14:04 |
|
Ove Steen Smidt <ossmidt@tdcadsl.dk> wrote:
> Flemming Rubini <flemming@rubini.invalid> wrote:
>
> > Har du nogle indvendinger, rettelser eller forslag, til min/vores lille
> > hilsen til Herrn Haller?
> >
> > Dear Stefan Haller
> >
> > Thank You for a beautifull newsreader.
> >
> > I/we have some suggestions.
> >
> > 1) I often write a news-message, which I then keep in my out-box. This
> > will have the unpleasant side-effect: you can not change your profile. I
> > often want to see my profile, as a means to instruct others. This is not
> > possible with outgoing posts in the out-box.
> > Therefore I suggest, that you make a drafts-folder, just the way it is
> > as in mail-applications.
> >
> > 2) I need dates on my drafts
> >
> > 3) We do have lots of users who falls into the pitfalls with loading
> > languages. You might consider making an installationmethod.
>
> Man kunne også henvise til det bøvlede i denne procedure (citeret fra
> manualen):
>
> "De fleste vil dog kun have brug for en database, og nogle vil måske
> synes det er sært
> at dobbeltklikke på et indstillingsdokument, i stedet for MacSOUP selv.
> I dette tilfælde
> kan du bruge funktionen i MacSOUP's standard-indstillingsdokument: lav
> en
> henvisning til indstillingsdokumentet og kald den "MacSOUP Default
> Settings" (uden
> citattegn), og anbring den i mappe Indstillinger (i Systemmappen under
> klassisk Mac
> OS, og "~/Library/Preferences" under Mac OS X, hvor "~" er dit
> hjemmebibliotek)."
>
> Tænk, hvis man skulle igennem noget tilsvarende ved enhver anden
> programinstallation.
Det er ikke et krav, men en egenskab der er fremhævet her.
Når man starter med at bruge MacSoup opretter man
"MacSOUP-indstillinger."
Man kan starter programmet enten ved at dobbeltklikke på
"MacSOUP-indstillinger" eller på programikonet "MacSOUP."
Teksten du citerer fra forsøger at forklare dette, men mangler nogle
eksempler på praktisk brug i at have flere forskellige
indstillingsdokumenter med fx et beskrivende navn:
Særligt for nogle år siden, havde jeg fx
MacSoup Mac, med alle mulige forskellige Mac-relaterede nyhedsgrupper.
MacSoup Motor, med alle mulige forskellige nyhedsgrupper om motorcykler
og biler.
I dag følger jeg betydeligt færre grupper. Pt. Mac-grupperne, dykning,
jura, bolig og nogle få andre. Som jeg har samlet under en hat i MacSoup
Mac. Navnet er misvisende.
Søgning i google.com->grupper, (eller som jeg gør: groups.google.com)
har i nogen grad afløst mit behov for selv at hente nyhedsartiklerne
ned. Derfor har jeg ikke længe kæmpe artikeldatabaser, som jeg håndterer
med forskellige indstillingsdokumenter.
I dag trykker jeg på F2 (bruger One Key) som starter MacSoup med
indstillingsdokumentet "MacSoup Mac."
--
Med venlig hilsen
Flemming Rubini
E-post: brug reply for at få korrekt adresse.
| |
Flemming Rubini (19-05-2007)
| Kommentar Fra : Flemming Rubini |
Dato : 19-05-07 14:32 |
|
Flemming Rubini <flemming@rubini.invalid> wrote:
> 2) I need dates on my drafts
creationdates (defaultsorting is by changeddate).
--
Med venlig hilsen
Flemming Rubini
E-post: brug reply for at få korrekt adresse.
| |
Axel Hammerschmidt (21-05-2007)
| Kommentar Fra : Axel Hammerschmidt |
Dato : 21-05-07 14:08 |
|
Flemming Rubini <flemming@rubini.invalid> wrote:
> Har du nogle indvendinger, rettelser eller forslag, til min/vores lille
> hilsen til Herrn Haller?
>
> Dear Stefan Haller
>
> Thank You for a beautifull newsreader.
>
> I/we have some suggestions.
Mit ønske til MacSOUP er:
To be able to change the quote character *on the fly* (or in Setup) for
using the Edit menu's "Paste as Quotation" command.
For example, when I want to including a passage from some other source,
like from an online newspaper, I want to give that passage a different
quote character from the one I use for the followup-to text.
At the moment, I have to re-edit the passage manually (change the quote
character first and then do a re-wrap on the paragraph) to make it look
like this:
: This text would be copy-pasted from another source, say an online
: newspaper and first included with the normal quote character ">" using
: the command "Paste as Quotation" in the Edit menu and re-edited with a
: different quote character.
<snip>
| |
Flemming Rubini (21-05-2007)
| Kommentar Fra : Flemming Rubini |
Dato : 21-05-07 18:18 |
|
Axel Hammerschmidt <hlexa@hotmail.com> wrote:
> Flemming Rubini <flemming@rubini.invalid> wrote:
>
> > Har du nogle indvendinger, rettelser eller forslag, til min/vores lille
> > hilsen til Herrn Haller?
> >
> > Dear Stefan Haller
> >
> > Thank You for a beautifull newsreader.
> >
> > I/we have some suggestions.
>
> Mit ønske til MacSOUP er:
>
> To be able to change the quote character *on the fly* (or in Setup) for
> using the Edit menu's "Paste as Quotation" command.
>
> For example, when I want to including a passage from some other source,
> like from an online newspaper, I want to give that passage a different
> quote character from the one I use for the followup-to text.
>
> At the moment, I have to re-edit the passage manually (change the quote
> character first and then do a re-wrap on the paragraph) to make it look
> like this:
>
> : This text would be copy-pasted from another source, say an online
> : newspaper and first included with the normal quote character ">" using
> : the command "Paste as Quotation" in the Edit menu and re-edited with a
> : different quote character.
>
> <snip>
Det var da en god ide. Det er noget mere læsevenligt en hajtænder.
--
Med venlig hilsen
Flemming Rubini
E-post: brug reply for at få korrekt adresse.
| |
Axel Hammerschmidt (21-05-2007)
| Kommentar Fra : Axel Hammerschmidt |
Dato : 21-05-07 18:49 |
|
Flemming Rubini <flemming@rubini.invalid> wrote:
> Axel Hammerschmidt <hlexa@hotmail.com> wrote:
<snip>
> >
> > <snip>
>
> Det var da en god ide. Det er noget mere læsevenligt en hajtænder.
Men, vær advaret! Haller har faktisk en holdning til hvilket quote tegn
der er det rigtige - der står vist noget om det i .pdf vejledningen. Han
mener det *skal* være ">" tegnet. Derfor kan man ikke lave det om i
opsætningen til MacSOUP - modsat de fleste andre news readers.
Det er OK by me, men jeg savner som sagt muligheden for at differentiere
quote tegnene når man citerer fra *forskellige* kilder uden at skulle
ind og gøre det manuelt.
| |
Flemming Rubini (21-05-2007)
| Kommentar Fra : Flemming Rubini |
Dato : 21-05-07 19:02 |
|
Axel Hammerschmidt <hlexa@hotmail.com> wrote:
> Men, vær advaret! Haller har faktisk en holdning til hvilket quote tegn
> der er det rigtige - der står vist noget om det i .pdf vejledningen. Han
> mener det *skal* være ">" tegnet. Derfor kan man ikke lave det om i
> opsætningen til MacSOUP - modsat de fleste andre news readers.
>
> Det er OK by me, men jeg savner som sagt muligheden for at differentiere
> quote tegnene når man citerer fra *forskellige* kilder uden at skulle
> ind og gøre det manuelt.
Det har jeg ikke tænkt på før, men den glatte proff'e overflade på Mac
SOUP er jo faktisk den ensartethed nyhedsposteringerne i suppen har.
At alle bruger samme citeringsteknik gør det unægtelig noget lettere at
læse.
Men jeg har selv ønsket på et tidspunkt at citere fra infomedia, var det
vist, og opgav pga. for megen "oprydning." (tdisfaktor).
Derved gik det ud over kvaliteten af nyheden.
Så det er en vigtig form versus indhold drøftelse Haller tager.
--
Med venlig hilsen
Flemming Rubini
E-post: brug reply for at få korrekt adresse.
| |
Axel Hammerschmidt (21-05-2007)
| Kommentar Fra : Axel Hammerschmidt |
Dato : 21-05-07 20:08 |
|
Flemming Rubini <flemming@rubini.invalid> wrote:
> Axel Hammerschmidt <hlexa@hotmail.com> wrote:
>
> > Men, vær advaret! Haller har faktisk en holdning til hvilket quote tegn
> > der er det rigtige - der står vist noget om det i .pdf vejledningen. Han
> > mener det *skal* være ">" tegnet. Derfor kan man ikke lave det om i
> > opsætningen til MacSOUP - modsat de fleste andre news readers.
> >
> > Det er OK by me, men jeg savner som sagt muligheden for at differentiere
> > quote tegnene når man citerer fra *forskellige* kilder uden at skulle
> > ind og gøre det manuelt.
>
> Det har jeg ikke tænkt på før, men den glatte proff'e overflade på Mac
> SOUP er jo faktisk den ensartethed nyhedsposteringerne i suppen har.
> At alle bruger samme citeringsteknik gør det unægtelig noget lettere at
> læse.
>
> Men jeg har selv ønsket på et tidspunkt at citere fra infomedia, var det
> vist, og opgav pga. for megen "oprydning." (tdisfaktor).
> Derved gik det ud over kvaliteten af nyheden.
> Så det er en vigtig form versus indhold drøftelse Haller tager.
Du må meget gerne videresende det jeg skrev. Hvis Haller kan lave det
sådan, at ændrede quote tegn sker *on the fly* (eller i opsætningen)
alene med "Paste as Quotation" i Edit menuen skulle det ikke ændre ved
det sædvanlige quote tegn som bruges ved followup-to. Så kommer
muligheden for at vælge et andet quote tegn der ikke på tværs af Hallers
holdning til hvilket quote tegn man i øvrigt bør bruge.
| |
Judith Parelie Abrah~ (21-05-2007)
| Kommentar Fra : Judith Parelie Abrah~ |
Dato : 21-05-07 14:23 |
|
Flemming Rubini <flemming@rubini.invalid> wrote:
> Har du nogle indvendinger, rettelser eller forslag, til min/vores lille
> hilsen til Herrn Haller?
Unicode!
judith
--
Et fyselig, humsk, hyrlig, smakelig, forskammet og behøvlet tøy
med fattelig mange bønnhørlige lemper.
| |
|
|