Hej Jens,
> Den optimale problemfrie måde at se "proprietary"-platfordansket til
> "proprietære" wmv-film, ordet oversættes med "mærkevare", altså
Jeg synes det er lidt for nemt bare at sige, at det oversættes med
mærkevare. Hvis du slår op i ordbogen og ser "proprietary ~
varemærkebeskyttet" er det ikke helt det samme, der gør sig gældende her.
Filformater er som oftest ikke i sig selv varemærkebeskyttede (man kan
selvføgelig godt varemærkebeskytte navnet på formatet, men det er noget
andet).
Den betydning af ordet proprietary der er relevant her, kan snarere
oversættes snarere med et ord som "egenudviklet" eller
"virksomhedsspecifik".
I EDB-verdenen er det dog ganske almindeligt at oversætte det med
proprietær. Da det er meget udbredt indenfor dette område, er det vel
ikke så særligt "platfordansket" - men snarere en særlig brug af et ord
indenfor et afgrænset område.
Der er jo ingen edb-folk som tror, at du snakker om gårdejeres film.
> mærkevarefilm, er efter min "noobmening"-virtuelt styresystem med XP.
Jeg synes den nyeste udgave af VLC er lidt nemmere at bruge til at
afspille alm. WMV-film med.
--
Jens Kristian Søgaard, Mermaid Consulting ApS,
jens@mermaidconsulting.dk,
http://www.mermaidconsulting.com/