Henrik Vestergaard <vestergaard_henr@hotmail.com> wrote:
> Per Rønne skrev Søndag den 8. maj 2005 18:06 i beskeden
> <1gw98su.1jt7cmo1alebs7N%spam@husumtoften.invalid> i gruppen
> dk.livssyn.kristendom:
>
> > Eva <eva__pedersen@hotmail.com> wrote:
> >
> >> > Hvad hedder »gerningsretfærdighed« egentlig på engelsk? Ja, Vinterberg
> >> > & Bodelsen kender ikke ordet ...
> >
> >> Justification by merits
> >
> > Den lyder faktisk god
.
>
> Jeg er ikke uenig med dig i, at det lyder godt -- men hvis du sammenligner
> med salvation by works i en Google søgning, vil du opdage det er mere
> brugt.
>
> Anyway...
Ja, Vinterberg & Bodelsen kunne godt have været lidt mere behjælpelig
her
.
Men det er rigtigt at »salvation by works« synes at være det bedste
valg, når man søger på mulighederne »salvation|justification by
works|deeds|merits«.
http://www.google.com/search?client=safari&rls=da-dk&q=%22salvation%7Cju
stification+by+merits%7Cworks%7Cdeeds%22&ie=UTF-8&oe=UTF-8
--
Per Erik Rønne