"Toke Nørby" <Toke.Norby@Norbyhus.dk> skrev i en meddelelse
news:9bain0lv0jqlsrvsij8uemp5ajdcmd8jo0@4ax.com...
> Hvad betyder subject?
> På forhånd tak til de lovkyndinge
Det var dog irriterende;
Først forsøger man sig med den rest latin der
er tilbage fra engang (for længe siden), dernæst
finder man Søren Kierkegaard, det hjælper
ikke en bønne
Her er mit gæt:
---.---
perpetui silentie = tie til al evighed
sub = under
poena = bøde / straf
praeclusi = forhindre
---.---
men det giver ikke nogen mening:
"under bøde forhindre til evig tavshed" ???
Nå, så langt med skolelatin.
Herefter smed jeg spørgsmålet i
dk.kultur.sprog
Indtil videre er tråden nået frem til følgende:
---.---
"under straf af fuldstændig og stedsevarende tavshed"
---.---
Du kan jo selv læse videre, tråden starter med:
"hvad betyder: "sub poena praeclusi" & "perpetui silentii" ?"
Mvh
Robert