/ Forside / Interesser / Andre interesser / Religion / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Religion
#NavnPoint
mblm 1770
summer 1170
ans 1142
JanneP 1010
e.p. 880
Rellom 850
Teil 728
refi 645
o.v.n. 630
10  molokyle 587
Guds pagter
Fra : jørgen


Dato : 01-07-04 16:04

1. Guds pagt med Abraham (1 Mos 15 & 17)

Formål, indhold, opfyldelse, betydning?

Bekræftelse : Isak (1 Mos 26,2-5) Jakob (1 Mos 28,13-15) og Josef (1
Mos 48,3-4; 50,24)

2. Moses-pagten (2 Mos 19) Om Guds forhold til nationen Israel.

Formål, indhold, opfyldelse, betydning?

3. Davids-pagten (2 Samuel 7) Om Guds forhold til Israels kongehus.

Formål, indhold, opfyldelse, betydning?

4. Jesus-pagten. (Luk 22,20) Jesu blod, det fuldkomne offer for vore synders
forladelse for enhver som tror.

Formål, indhold, opfyldelse, betydning?

mvh jørgen.




 
 
Henrik Vestergaard (01-07-2004)
Kommentar
Fra : Henrik Vestergaard


Dato : 01-07-04 16:24

Hej Jørgen

"jørgen" <brothers_bisp@hotmail.com> skrev i en meddelelse
news:40e4281b$0$289$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
> 1. Guds pagt med Abraham (1 Mos 15 & 17)
> Formål, indhold, opfyldelse, betydning?
> Bekræftelse : Isak (1 Mos 26,2-5) Jakob (1 Mos 28,13-15) og Josef (1
> Mos 48,3-4; 50,24)

Du glemmer en pagt *før* den med Abraham -- den med Noa og hans slægt, som
vi finder forklaringen på fra midten af 1. Mosebog 6.

Den allerførste pagt var jo, naturligvis, med Adam og Eva, som de brød.

> 2. Moses-pagten (2 Mos 19) Om Guds forhold til nationen Israel.
> Formål, indhold, opfyldelse, betydning?
>
> 3. Davids-pagten (2 Samuel 7) Om Guds forhold til Israels kongehus.
> Formål, indhold, opfyldelse, betydning?
>
> 4. Jesus-pagten. (Luk 22,20) Jesu blod, det fuldkomne offer for vore
synders
> forladelse for enhver som tror.
> Formål, indhold, opfyldelse, betydning?
>
> mvh jørgen.

Søger du skriftsteder om hver pagt....eller?

Der er næsten nok til en tråd om hver pagt...

--
Med venlig hilsen

Henrik, Slagelse



Britt Malka (01-07-2004)
Kommentar
Fra : Britt Malka


Dato : 01-07-04 17:43

On Thu, 1 Jul 2004 17:23:38 +0200, "Henrik Vestergaard"
<vestergaard_henr@hotmail.com> wrote:

>Du glemmer en pagt *før* den med Abraham -- den med Noa og hans slægt, som
>vi finder forklaringen på fra midten af 1. Mosebog 6.

Korrekt, i 1. Mos. 6:18.

>Den allerførste pagt var jo, naturligvis, med Adam og Eva, som de brød.

Sådan rent konkret var der ikke tale om en pagt. Ordet "pagt" (brit)
bruges ikke i hvert fald, men Gud giver en befaling, der ikke
overholdes (1 Mos. 2:16)

>Søger du skriftsteder om hver pagt....eller?
>Der er næsten nok til en tråd om hver pagt...

Ordet "pagt" bruges i hvert fald mange gange i den danske
oversættelse, men det er ikke hver gang, at det er ordet "brit", der
er basis, og Guds pagt er "brit". Omskæringen er fx "brit milah".
--
Britt Malka
Tilmeld dig nyhedsbrev og få gratis ebog om html - http://www.tips-og-tricks.com/ebog.html
(Svar ikke til denne e-mail-adresse. Mail slettes på serveren p.g.a. spam)

Henrik Vestergaard (01-07-2004)
Kommentar
Fra : Henrik Vestergaard


Dato : 01-07-04 18:08

Goddag Britt

"Britt Malka" <news@foxladi.com> skrev i en meddelelse
news:t9f8e0hhu7qgjbe7ajfk6li9f0t8qof7fl@4ax.com...
> On Thu, 1 Jul 2004 17:23:38 +0200, "Henrik Vestergaard"
> <vestergaard_henr@hotmail.com> wrote:
> >Den allerførste pagt var jo, naturligvis, med Adam og Eva, som de brød.
> Sådan rent konkret var der ikke tale om en pagt. Ordet "pagt" (brit)
> bruges ikke i hvert fald, men Gud giver en befaling, der ikke
> overholdes (1 Mos. 2:16)

Nu er jeg *ikke* stiv i hebraisk, men ifølge
http://www.blueletterbible.org/tmp_dir/words/1/1088701260-5033.html står der
b@riyth [Strongs 01285] med udtalen: ber-eeth' for covenant/pagt...

Er det korrekt når Blue Letter Bible nævner at ordet *også* bruges om en
pagt mellem mennesker som f.eks. i et ægteskab eller i en (venskabs)alliance
?

Det er smadderspændende med alle de nuancer i det sprog -- det tirrer ens
nysgerrighed når man normalt kun beskæftiger sig med vestlige sprog
(engelsk, fransk og lidt tysk)....

> >Søger du skriftsteder om hver pagt....eller?
> >Der er næsten nok til en tråd om hver pagt...
> Ordet "pagt" bruges i hvert fald mange gange i den danske
> oversættelse, men det er ikke hver gang, at det er ordet "brit", der
> er basis, og Guds pagt er "brit". Omskæringen er fx "brit milah".

Jeg ser at det hebraiske ord ifølge ovennævnte online Bibel, optræder med
følgende ord på engelsk:
covenant 264, league 17, confederacy 1, confederate 1 = i alt 283 gange....

Så der er lidt at gå igang med...

--
Med venlig hilsen

Henrik, Slagelse



Britt Malka (01-07-2004)
Kommentar
Fra : Britt Malka


Dato : 01-07-04 21:34

Godaften, Henrik

On Thu, 1 Jul 2004 19:07:46 +0200, "Henrik Vestergaard"
<vestergaard_henr@hotmail.com> wrote:

>Nu er jeg *ikke* stiv i hebraisk, men ifølge
>http://www.blueletterbible.org/tmp_dir/words/1/1088701260-5033.html står der
>b@riyth [Strongs 01285] med udtalen: ber-eeth' for covenant/pagt...

Jeg har kun hørt det udtalt "brit", og jeg har kun læst det
transcriberet som "brit" eller "brith".

Men der er nok tale om et "beth" med to prikker under, hvor b'et så
enten er stumt eller udtales "be". Vi kan ikke vide det med sikkerhed,
eftersom Torahen ikke er vokaliseret.

Som du kan se af det link, du har sendt, er ordet angive som beth
(eller rent faktisk her "veth", fordi der ikke er en prik inde i
bogstaver), resh, yod, tav.

En søgning på "brit milah" giver 12.800 hits, mens "berit milah" kun
giver 600.

>Er det korrekt når Blue Letter Bible nævner at ordet *også* bruges om en
>pagt mellem mennesker som f.eks. i et ægteskab eller i en (venskabs)alliance
>?

Det ved jeg ikke. Jeg er kun stødt på det i forbindelsen pagten mellem
Gud og mennesker, men det lyder da sandsynligt.

>Det er smadderspændende med alle de nuancer i det sprog -- det tirrer ens
>nysgerrighed når man normalt kun beskæftiger sig med vestlige sprog
>(engelsk, fransk og lidt tysk)....

Ja, det er et meget spændende sprog.
--
Britt Malka
Tilmeld dig nyhedsbrev og få gratis ebog om html - http://www.tips-og-tricks.com/ebog.html
(Svar ikke til denne e-mail-adresse. Mail slettes på serveren p.g.a. spam)

Henrik Vestergaard (01-07-2004)
Kommentar
Fra : Henrik Vestergaard


Dato : 01-07-04 22:11

Godaften Britt

"Britt Malka" <news@foxladi.com> skrev i en meddelelse
news:qps8e0p97lb5685erlofej94gqqq2spg71@4ax.com...
> >Nu er jeg *ikke* stiv i hebraisk, men ifølge
> >http://www.blueletterbible.org/tmp_dir/words/1/1088701260-5033.html står
der
> >b@riyth [Strongs 01285] med udtalen: ber-eeth' for covenant/pagt...
>
> Jeg har kun hørt det udtalt "brit", og jeg har kun læst det
> transcriberet som "brit" eller "brith".

Så dit navn betyder faktisk noget i stil med pagt på hebraisk ?
Interessant...

> Men der er nok tale om et "beth" med to prikker under, hvor b'et så
> enten er stumt eller udtales "be". Vi kan ikke vide det med sikkerhed,
> eftersom Torahen ikke er vokaliseret.

Nej, jeg kan godt se problemet...

> Som du kan se af det link, du har sendt, er ordet angive som beth
> (eller rent faktisk her "veth", fordi der ikke er en prik inde i
> bogstaver), resh, yod, tav.
> En søgning på "brit milah" giver 12.800 hits, mens "berit milah" kun
> giver 600.

Javel...

> >Er det korrekt når Blue Letter Bible nævner at ordet *også* bruges om en
> >pagt mellem mennesker som f.eks. i et ægteskab eller i en
(venskabs)alliance
> >?
> Det ved jeg ikke. Jeg er kun stødt på det i forbindelsen pagten mellem
> Gud og mennesker, men det lyder da sandsynligt.

Helt bestemt.

> >Det er smadderspændende med alle de nuancer i det sprog -- det tirrer ens
> >nysgerrighed når man normalt kun beskæftiger sig med vestlige sprog
> >(engelsk, fransk og lidt tysk)....
> Ja, det er et meget spændende sprog.

Noget af en anderledes udfordring... Kiggede for mange år siden lidt på
russisk, men tabte modet pga alfabetet. Men i takt med alderen begynder man
jo at interessere sig for nye ting.

--
Med venlig hilsen

Henrik, Slagelse



Britt Malka (01-07-2004)
Kommentar
Fra : Britt Malka


Dato : 01-07-04 22:23

Godaften Henrik

On Thu, 1 Jul 2004 23:10:54 +0200, "Henrik Vestergaard"
<vestergaard_henr@hotmail.com> wrote:

>Så dit navn betyder faktisk noget i stil med pagt på hebraisk ?

Ja, faktisk

>Interessant...

Ja, og det er der da også et par stykker, der har været opmærksom på.

Da jeg var i en af de ... i vores stam-jødiske boghandel (Colbo) i
Paris, opdagede sælgeren mit fornavn, og eftersom vi havde talt om min
konvertering, sagde hun, at så måtte det være forudbestemt

Også min nye veninde i synagogen (hun kalder mig og min datter for
"piger" og er selv omkring de 60) bemærkede det og sagde, at det måtte
være meningen

>Noget af en anderledes udfordring... Kiggede for mange år siden lidt på
>russisk, men tabte modet pga alfabetet. Men i takt med alderen begynder man
>jo at interessere sig for nye ting.

Ja, så du kan roligt kaste dig ud i det. Jeg kan give dig nogle
interessante hjemmesider, hvis du vil vove dig ud i det. Efter kort
tid vil du er fare, at du har lært alfabetet, og så begynder det at gå
derudaf. Jeg har vel øvet mig på sproget i et par måneder, og de
sidste to gange har jeg kunnet følge læsningerne af Torahen i
synagogen. Og vores rabbi er fra Israel, så han læser hurtigt

Forrige gang kunne jeg ikke finde Torahen i synagogen, så jeg kunne
kun lytte, og det var heller ikke så værst. Selv Sacha, vores datter,
kunne genkende nogle ord, og sproget er sådan opbygget, at hvis man
kender nogle få ord, kan man forstå flere af sammensætningerne.

Adam betyder fx "menneske" og "col" hele eller alle. Col-Adam er
derfor alle mennesker -- hele verden.

Jeg var vild med latin i sin tid, men hebraisk er de mest fascinerende
sprog, jeg nogensinde er stødt på.
--
Britt Malka
Tilmeld dig nyhedsbrev og få gratis ebog om html - http://www.tips-og-tricks.com/ebog.html
(Svar ikke til denne e-mail-adresse. Mail slettes på serveren p.g.a. spam)

jørgen (01-07-2004)
Kommentar
Fra : jørgen


Dato : 01-07-04 18:36


"Henrik Vestergaard" <vestergaard_henr@hotmail.com> skrev i en meddelelse
news:40e42c2a$0$163$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
> Hej Jørgen
> Den allerførste pagt var jo, naturligvis, med Adam og Eva, som de brød.

Så kan en grov skitse over pagterne måske se sådan ud :

1. Adams-pagten (1 Mos 2,16-17 Hos 6,7)

2. Noa-pagten (1 Mos 6,8-??)

3. Guds pagt med Abraham (1 Mos 15 & 17) Bekræftes overfor : Isak (1 Mos
26,2-5) Jakob (1 Mos 28,13-15) og Josef (1Mos 48,3-4; 50,24) Omtales i NT:
(Rom 4) (Gal 3,6-9.14)

4. Moses-pagten (2 Mos 19) Om Guds forhold til nationen Israel. Loven. (Rom
7) (Gal 3,19. 23-24)

5. Davids-pagten (2 Samuel 7) Om Guds forhold til Israels kongehus.

6. Jesus-pagten. (Luk 22,20) Jesu blod, det fuldkomne offer for vore synders
forladelse for enhver som tror. (Jer 31,31-34)

(Rettelser og tilføjelser er velkomne. Jeg ved der er flere skriftsteder end
de jeg har taget med)

Så kan man spørge om forholdet mellem Abraham-pagten og Jesus pagten som jo
omtales parallelt i NT, er de en og samme pagt eller bygger de bare på samme
element (troen)?

mvh jørgen.




Britt Malka (04-07-2004)
Kommentar
Fra : Britt Malka


Dato : 04-07-04 17:13

On Thu, 1 Jul 2004 19:36:16 +0200, "jørgen"
<brothers_bisp@hotmail.com> wrote:

>(Rettelser og tilføjelser er velkomne. Jeg ved der er flere skriftsteder end
>de jeg har taget med)

Fredspagten imellem Pineas (Arons sønnesøn) og Gud:

4 Mos 25:12:

Sig derfor, at jeg skænker ham min fredspagt. v13 For ham og hans
efterkommere skal der være en pagt om evig præstetjeneste, fordi han
brændte af lidenskab for sin Gud og skaffede israelitterne soning.«
--
Britt Malka
Tilmeld dig nyhedsbrev og få gratis ebog om html - http://www.tips-og-tricks.com/ebog.html
(Svar ikke til denne e-mail-adresse. Mail slettes på serveren p.g.a. spam)

Cyril Malka (02-07-2004)
Kommentar
Fra : Cyril Malka


Dato : 02-07-04 09:56

Goddag Henrik

Den Thu, 1 Jul 2004 23:10:54 +0200 skrev Henrik Vestergaard om Re: Guds
pagter :

> > Jeg har kun hørt det udtalt "brit", og jeg har kun læst det
> > transcriberet som "brit" eller "brith".
HV> Så dit navn betyder faktisk noget i stil med pagt på hebraisk ?
HV> Interessant...

Jeps. Faktisk betyder det: Dronningens pagt.

MEN jeg vil vove at påstå at Britts navn staves med Teth og ikke Tav,
idet man har det som tommelfingerregel at udenlandske navne helst staves
med Teth. Så lyden ville være ens men skrivemåde og ordets stamme ville
være anderledes

--
Venligst

Cyril

Det Nye Testamente - Fortæller man alt?
http://www.nytestamente.org/

Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177501
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408524
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste