jan@stevns.net wrote:
> Martin Jørgensen <unoder(spam-protected)@(remove-these)jay.net> skrev
> :
>
>>Nu var det jo ikke en oversættelse jeg spurgte efter.
>
> Du fik da også leveret det korrekte svar fra Bertel
Jeg gentager lige mig selv: Nu var det jo ikke en oversættelse jeg spurgte
efter, som du jo selv kan læse i det svar du selv har klippet samme sætning
væk fra i dit svar til mig...
I det samme svar, hvor jeg præciserer hvad jeg spørger efter (og som du har
klippet væk), har jeg rent faktisk stillet spørgsmålet igen pga. at Bertel
ikke leverede det korrekte svar på det jeg spurgte om.
Du kan jo derudover selv læse i Bertel's opfølgende svar, at han ikke
forstod spørgsmålet samt at han ikke ved hvad der ligger i begrebet
"Limited warranty" så naturligvis leverede Bertel ikke det korrekte svar af
samme årsager. Det kan jeg ikke se hvorfor du skulle tro.
> en begrænset *garanti* - hvor fabrikanten typisk ret nøje skriver på
> pappet hvad dækningen består i - f.eks et produkt garanteres
> anvendeligt i 90 dage.
>
> det kan du så selv sammenholde med den reklamationsret vi bruger
> herhjemme.
mvh.
Martin Jørgensen
--
---------------------------------------------------------------------------
Home of Martin Jørgensen -
http://www.martinjoergensen.dk