/ Forside / Karriere / Uddannelse / Højere uddannelser / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Højere uddannelser
#NavnPoint
Nordsted1 1588
erling_l 1224
ans 1150
dova 895
gert_h 800
molokyle 661
creamygirl 610
berpox 610
jomfruane 570
10  3773 570
... men på engelsk?
Fra : Johs Jensen


Dato : 17-12-03 19:46

Hej.

Kan nogen hjælpe med en gangbar ("korrekt") formulering på engelsk;
'Et hvilende legeme ophængt gnidningsfrit i massemidtpunktet, vil
forblive i hvile uanset legemets stilling'.

Så 1000 tak.

Mvh Johs.

 
 
J. Nielsen (17-12-2003)
Kommentar
Fra : J. Nielsen


Dato : 17-12-03 21:25

On Wed, 17 Dec 2003 20:46:09 +0200, Johs Jensen <schlangen@paradis.dk> wrote:

>Hej.
>
>Kan nogen hjælpe med en gangbar ("korrekt") formulering på engelsk;
>'Et hvilende legeme ophængt gnidningsfrit i massemidtpunktet, vil
>forblive i hvile uanset legemets stilling'.

Nu fik jeg kun 8 til realeksamen, så jeg garanterer ikke for det følgende:

"A body at rest suspended frictionless at its center of mass, will remain at
rest regardless of the bodys position"


Henning Makholm (18-12-2003)
Kommentar
Fra : Henning Makholm


Dato : 18-12-03 05:14

Scripsit J. Nielsen <morgan@post8.tele.dk>
> On Wed, 17 Dec 2003 20:46:09 +0200, Johs Jensen <schlangen@paradis.dk> wrote:

> >Kan nogen hjælpe med en gangbar ("korrekt") formulering på engelsk;
> >'Et hvilende legeme ophængt gnidningsfrit i massemidtpunktet, vil
> >forblive i hvile uanset legemets stilling'.

> "A body at rest suspended frictionless at its center of mass, will remain at
> rest regardless of the bodys position"

"Orientation" er nok mere præcist end "position".

--
Henning Makholm "The bread says TOAAAAAST."

Hans Henrik Hansen (18-12-2003)
Kommentar
Fra : Hans Henrik Hansen


Dato : 18-12-03 09:40

Henning Makholm <henning@makholm.net> wrote:

> Scripsit J. Nielsen <morgan@post8.tele.dk> > > On Wed, 17 Dec 2003
20:46:09 +0200, Johs Jensen <schlangen@paradis.dk> wrote:
...

> > "A body at rest suspended frictionless at its center of mass, will remain

> > at rest regardless of the bodys position" >

> "Orientation" er nok mere præcist end "position".

"... of the body's position/orientation" er vel mere korrekt - evt.

"... irrespective(ly) of the position/orientation of the body"


--
(fjern slet fra mail adr.)
med venlig hilsen
Hans

Jakob Nielsen (18-12-2003)
Kommentar
Fra : Jakob Nielsen


Dato : 18-12-03 11:51

> "... irrespective(ly) of the position/orientation of the body"

Der står på dansk "stilling". Stilling, som jeg ser det, er orientering og
ikke position... position er position
Pointen i hele sætningen er da også, at er objektet på en eller anden måde
ophængt i tyngdepunktet, så _er_ det i hvilestilling. Det vil ikke pludselig
tilte runt og vende en anden vej.



Jan Nielsen (18-12-2003)
Kommentar
Fra : Jan Nielsen


Dato : 18-12-03 12:29

On Thu, 18 Dec 2003 11:50:52 +0100, "Jakob Nielsen" <jni@no.mail.no> wrote:

>> "... irrespective(ly) of the position/orientation of the body"
>
>Der står på dansk "stilling". Stilling, som jeg ser det, er orientering og
>ikke position... position er position
>Pointen i hele sætningen er da også, at er objektet på en eller anden måde
>ophængt i tyngdepunktet, så _er_ det i hvilestilling. Det vil ikke pludselig
>tilte runt og vende en anden vej.

Ordet "position" har flere betydninger på Engelsk. Når Detective Colombo
omtaler "the position of the body..." så er det ikke ligets geografiske
placering han hentyder til.

--
- JN -

Jakob Nielsen (18-12-2003)
Kommentar
Fra : Jakob Nielsen


Dato : 18-12-03 13:46

> Ordet "position" har flere betydninger på Engelsk. Når Detective Colombo
> omtaler "the position of the body..." så er det ikke ligets geografiske
> placering han hentyder til.

True. det har netop flere betydninger, og er derfor mindre sigende end
orientation.
The victim's (ham colombo fandt før) sexual orientation might have been a
leading factor in the murder.
Hm.. måske også flertydigt?

plrrr... få bablefish til at oversætte. det skal nok give en underholdende
oversættelse.. særligt da den ikke kan dansk.



Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177560
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408943
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste