Har lige skrevet en lang email til en ven, ville gerne køre lidt
stavekontrol i Suppen - tastefejl med videre, klokken er jo mange. Men
stavekontrollen er engelsksproget, så vidt jeg kan se.
Så han har fået den i hovedet, som den er.
Nu spørger jeg så om noget mere generelt om sprogforvirring. I min AW
virker det fint med dansk, det er måske fordi jeg har hentet en ordbog
ind, som jeg ikke kan huske navnet på (CocoAspell?)
Prøvede at kigge i min HD, men så bliver jeg yderligere forvirret. I det
register der kommer efter HD, står der en masse ting som er navngivet på
engelsk eller dansk: fra toppen: Applications, Bibliotek (hvor jeg
troede at ordbøgerne skulle ligge?), BJ Extras (det er en
printer-dimmer?), Brugere, Desktop (MacOS9), Dokumentér (læg mærke til
"é", især accenten), Programmer (det er dem til X), resources ... og en
så videre.
Hvis jeg går videre ind i "Bibliotek" er alle filerne engelsksprogede,
men går jeg i "Brugere" er det igen det skiftende billede mellem
engelskprogede og danske filer! Jeg har egentlig aldrig undret mig, det
er vel som de fleste af os herinde: Vi læser da bare filnavne, gør vi
ikke? Uanset om de er danske eller engelske, de ligger på rygraden !?
Og inden I kommer med kvalificerede svar, vil jeg lige erkende
(indrømme), at jeg hældte MacOS 10.1 (?) ind som et svin (?), da
maskinen var ny. Siden er den opdateret til 10.2.6 ad flere omgange.
Suppeversionen er Classic, men det kan I jo se ovenfor.
Så konkret spørgsmål:
1) Hvordan får jeg SUppen til at lave dansk stavekontrol?
Mindre konkret spørgsmål:
2) Den der sprogforbistring i filnavne. Hvad har jeg gjort galt? Er der
en simpel løsning i "Den plettede kat" (10.2.6)
(jeg skal nok finde frem til den "Sorte kat" (Panther=10.3.x), men den
er svær at se i mørket - på min bankkonto)
--
venlig hilsen, Mich. Ottosen