Henrik wrote:
> Ved en anholdelse/sigtelse bruger politiet en formulering (standard
> tekst ?), med afsæt i ovennænvte parargraf (tror og håber jeg - det
> er et vædemål).
> Er der nogen der kan give mig den formulering?
Jeg er ikke sikker på at det er en helt bestemt formulering de skal bruge,
men da jeg var omkring 17 år lavede vi engang noget hærværk i en ooordentlig
brændert og blev anholdt
Det var vist noget med "klokken er 04.31 og du kan betragte dig selv, som
værende anholdt". Den danske formulering er vist ikke så indviklet som i USA
> PS hvis der samtidig er nogen der kan den sætning, der bruges i
> amerikanske serie - vil jeg være taknemmelig)
De siger vist noget i stil med det danske at "you are under arrest", men jeg
er lidt usikker...
Men før afhøringer skal de fortælle dig dine rettigheder (det er nok det du
tænker på):
"You have the right to remain silent. Everything you say can and will be
used against you in a court of law. You have the right to the presence of an
attorney during all questioning... If you wish to have an attorney present
and cannot afford one, an attorney will be appointed to you at no cost"
eller tilsvarende...
Der er sikkert en eller anden i gruppen, der bedre kan supplere mig. Læs
mere her:
http://www.davidalandarby.com/Talking.html
mvh.
Martin Jørgensen
--
---------------------------------------------------------------------------
Home of Martin Jørgensen -
http://www.martinjoergensen.dk