/ Forside / Interesser / Familie & Relationer / Slægtsforskning / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Slægtsforskning
#NavnPoint
senta 50517
svendgive.. 41640
vith 39181
modersvil.. 17589
Påsse 14847
LisBJensen 13749
jyttemor 12290
jkrjk2 11934
Bille1948 10898
10  Varla 8031
Spitzenhändler
Fra : Poul F. Andersen


Dato : 26-05-03 14:26

Kære NG,

Undertegnede og min korrekturlæser har et lille tydningsproblem i det
sønderjyske.
Se venligst: dk.binaer.historie

Peter Nissen Hansen er "Spitzenhändler" (Kniplingehandler).
Han er pt: " Auf H?? abwesend".

Jeg gætter på, at det har noget at gøre med verbet "Haufen" i betydningen:
"samle sammen". Altså er han fraværende, fordi han er ude for at samle
kniplinger
sammen på gårdene med videresalg for øje.

Har jeg ret, og hvad står der rent faktisk på tysk ??


--
Venligst
Poul F. Andersen




 
 
Inger Buchard (26-05-2003)
Kommentar
Fra : Inger Buchard


Dato : 26-05-03 15:46

Hausi(e?)ren

Hausierer: dørhandler

Inger B
"Poul F. Andersen" <paogba@oncable.dk> skrev i en meddelelse
news:3ed215c2$0$97271$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
> Kære NG,
>
> Undertegnede og min korrekturlæser har et lille tydningsproblem i det
> sønderjyske.
> Se venligst: dk.binaer.historie
>
> Peter Nissen Hansen er "Spitzenhändler" (Kniplingehandler).
> Han er pt: " Auf H?? abwesend".
>
> Jeg gætter på, at det har noget at gøre med verbet "Haufen" i betydningen:
> "samle sammen". Altså er han fraværende, fordi han er ude for at samle
> kniplinger
> sammen på gårdene med videresalg for øje.
>
> Har jeg ret, og hvad står der rent faktisk på tysk ??
>
>
> --
> Venligst
> Poul F. Andersen
>
>
>



Poul F. Andersen (26-05-2003)
Kommentar
Fra : Poul F. Andersen


Dato : 26-05-03 18:33


"Inger Buchard" <ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> skrev i en
meddelelse news:3ed22819$0$5166$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...

> Hausi(e?)ren
>
> Hausierer: dørhandler
>
> Inger B

Det lyder meget plausibelt.
Mange tak Inger!

--
Venligst
Poul F. Andersen



Kaj Ahlburg (26-05-2003)
Kommentar
Fra : Kaj Ahlburg


Dato : 26-05-03 18:49

On Mon, 26 May 2003 15:25:46 +0200, "Poul F. Andersen"
<paogba@oncable.dk> wrote:

>
>Peter Nissen Hansen er "Spitzenhändler" (Kniplingehandler).
>Han er pt: " Auf H?? abwesend".

Jeg mener, at der står "Hausirre", men er enig i, at det må være en
anden måde at skrive "Hausiere" på.

Hilsen Kaj Ahlburg i Ry

Flemming Andresen (26-05-2003)
Kommentar
Fra : Flemming Andresen


Dato : 26-05-03 19:34

Poul,

Kunne også være auf HOF abwesend ????
Altså borte fra stedet / gården på tidspunktet for
tælletidspunktet.

Med venlig hilsen
Flemming Andresen

"Poul F. Andersen" <paogba@oncable.dk> skrev i en meddelelse
news:3ed215c2$0$97271$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
> Kære NG,
>
> Undertegnede og min korrekturlæser har et lille tydningsproblem i det
> sønderjyske.
> Se venligst: dk.binaer.historie
>
> Peter Nissen Hansen er "Spitzenhändler" (Kniplingehandler).
> Han er pt: " Auf H?? abwesend".
>
> Jeg gætter på, at det har noget at gøre med verbet "Haufen" i betydningen:
> "samle sammen". Altså er han fraværende, fordi han er ude for at samle
> kniplinger
> sammen på gårdene med videresalg for øje.
>
> Har jeg ret, og hvad står der rent faktisk på tysk ??
>
>
> --
> Venligst
> Poul F. Andersen
>
>
>



Carsten Pedersen (26-05-2003)
Kommentar
Fra : Carsten Pedersen


Dato : 26-05-03 20:55

Jeg har desværre ikke mulighed for i øjeblikket, at komme ind på
dk.binaer.historie, og se hvad du har lagt ud.

Men lige nøjagtig den sammensætning af ord, er jeg tidligere stød på i
folketællinger i det sønderjyske, blandt mine egne aner.

Mit bud på "Auf H?? abwesend" bliver derfor, at der skal stå "aufhalten
abwesend"
hvilket direkte oversat betyder:

Aufhalten = opholde sig
Abwesend = fraværende

men vi vil nok i dag sige, at den på gældende "opholder sig uden for
sognet".

Hilsen

Carsten Pedersen
Heinsberg

"Poul F. Andersen" <paogba@oncable.dk> skrev i en meddelelse
news:3ed215c2$0$97271$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
> Kære NG,
>
> Undertegnede og min korrekturlæser har et lille tydningsproblem i det
> sønderjyske.
> Se venligst: dk.binaer.historie
>
> Peter Nissen Hansen er "Spitzenhändler" (Kniplingehandler).
> Han er pt: " Auf H?? abwesend".
>
> Jeg gætter på, at det har noget at gøre med verbet "Haufen" i betydningen:
> "samle sammen". Altså er han fraværende, fordi han er ude for at samle
> kniplinger
> sammen på gårdene med videresalg for øje.
>
> Har jeg ret, og hvad står der rent faktisk på tysk ??
>
>
> --
> Venligst
> Poul F. Andersen
>
>
>



Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177560
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408943
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste