Tusind tak for dit svar, men efter at have set nogle undertekster på Nettet,
er jeg tilbøjelig til at tro, at der en venlige sjæle derude, som bruger tid
på at oversætte film og lægge teksterne på Nettet. Der er jo ingen
umiddelbar mulighed for at se om teksterne er lavet af firmaet, der
producerede filmen.
Har du en kommentar til dette ?
Mvh.
JIR
"Bertel Lund Hansen" <nospamfor@lundhansen.dk> skrev i en meddelelse
news:ir1e2vsl2r062grnfn0s2kfek2j2refhuk@news.stofanet.dk...
> KiraLover skrev:
>
> >Er der nogen der ved, hvad loven siger mht. at lægge undertekster til
film
> >på sin hjemmeside ?
>
> Ja, det er forbudt medmindre du har fået ophavsretsindehaverens
> tilladelse. Det følger af ophavsretslovens § 1 og 2:
>
> § 1. Den, som frembringer et litterært eller kunstnerisk værk,
> har ophavsret til værket, hvad enten dette fremtræder som
> en i skrift eller tale udtrykt skønlitterær eller
> faglitterær fremstilling, som musikværk eller sceneværk,
> som filmværk eller fotografisk værk, som værk af
> billedkunst, bygningskunst eller brugskunst, eller det er
> kommet til udtryk på anden måde.
>
> Stk. 2. Kort samt ...
> Stk. 3. ...
>
> Beskyttelsens indhold
>
> § 2. Ophavsretten medfører, med de i denne lov angivne
> indskrænkninger, eneret til at råde over værket ved at
> fremstille eksemplarer af det og ved at gøre det
> tilgængeligt for almenheden i oprindelig eller ændret
> skikkelse, i oversættelse, omarbejdelse i anden
> litteratur- eller kunstart eller i anden teknik.
>
> >Er der snak om ophavsret og derfor ulovligt ?
>
> Ja. Der er automatisk ophavsret på et værk. Der er ingen tvivl om
> at undertekster er et værk - selv om de somme tider også er et
> makværk.
>
> --
> Bertel
>
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO:
http://fiduso.dk/