/ Forside / Interesser / Fritid / Motorcykler / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Motorcykler
#NavnPoint
dova 9238
pallenoc 4816
pallebhan.. 3536
masteraug.. 3050
nilsg 2382
jakjoe 2110
transor 2030
CLAN 1915
Sunowich 1420
10  3773 1345
Slangudtryk for kvindelig bagsædepassager?
Fra : Biker-Torben®


Dato : 04-11-02 15:20

Hej med jer!

Er der nogen her der har forslag til, hvad man kalder/kan kalde en kvindelig
bagsædepassager på en motorcykel?

Hvorfor nu det?
Jo, jeg skal i embeds medfør finde på en passende dansk oversættelse af det
norske udtryk "eksosrypa", der angiveligt netop skulle være slangbetegnelsen
for ovenstående.

På engelsk ville man bruge udtryk som "pillion passenger" eller "peach
percher".

Men hvad kunne man mon finde på at sige på dansk? (mit eget forslag indtil
nu er "bagsædesild")


Hilsen
Biker-Torben
(der hellere vil sidde foran og styre



 
 
Carsten (04-11-2002)
Kommentar
Fra : Carsten


Dato : 04-11-02 15:46

Lige præcis "sild" signalerer at bagsæde-objektet er af en vis visuel
god kvalitet hvilket vel ikke altid er tilfældet ?!

)))

Carsten

"Biker-Torben®" <wq9jer502@sneakemail.com> wrote in
message news:3dc68244$0$206$edfadb0f@dread13.news.tele.dk...
> Er der nogen her der har forslag til, hvad man kalder/kan kalde en
kvindelig
> bagsædepassager på en motorcykel?
> Men hvad kunne man mon finde på at sige på dansk? (mit eget forslag indtil
> nu er "bagsædesild")



Bjørn S (04-11-2002)
Kommentar
Fra : Bjørn S


Dato : 04-11-02 16:42


"Carsten" <carjak@wanadoo.dk> wrote in message
news:3dc68813$0$402$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
> Lige præcis "sild" signalerer at bagsæde-objektet er af en vis visuel
> god kvalitet hvilket vel ikke altid er tilfældet ?!

Nøj, nok ikke altid... men det er jo op til føreren at afgøre, ikke ?
Rypa eller rype er jo ment som "damen" eller kæresten
Dog klinger udstødnings-silden ikke heeelt godt i mine ører. Hvad med
bagmåsen .... Skal man gå videre op i ornitologien så findes jo ikke
ryper så vidt mig bekendt i den danske fauna, men fasaner derimod ....

Nå, må heller lukke og slukke.....

/Bjørn



Henning (05-11-2002)
Kommentar
Fra : Henning


Dato : 05-11-02 02:41

"Bjørn S" <bjosko@NOSPAMyahoo.com> skrev i en meddelelse news:Nxwx9.1043$oC3.158206@news010.worldonline.dk...

> Nøj, nok ikke altid... men det er jo op til føreren at afgøre, ikke ?
> Rypa eller rype er jo ment som "damen" eller kæresten


Hæ, første gang jeg hørte udtrykket 'rypejagt' var fra nogle norske kolleger en mandag morgen. Jagthistorien indeholdt også en god del sprit =8O , og på mit spørgsmål om alkohol og skydevåben nu også var en god blanding, var svaret, at bare byttet også var beruset, gik det nok...


Ellers: Ballast, fartpilot, kugleknuser (Nej ikke sådan, men når passageren ikke holder fast i cyklen under en opbremsning.), pynt (ALT pynter på mine cykler)...


--
Who, what, where: http://move.to/henning


Squish (05-11-2002)
Kommentar
Fra : Squish


Dato : 05-11-02 09:16

Henning wrote:
> "Bjørn S" <bjosko@NOSPAMyahoo.com> skrev i en meddelelse news:Nxwx9.1043$oC3.158206@news010.worldonline.dk...
>
>
>>Nøj, nok ikke altid... men det er jo op til føreren at afgøre, ikke ?
>>Rypa eller rype er jo ment som "damen" eller kæresten
>
>
>
> Hæ, første gang jeg hørte udtrykket 'rypejagt' var fra nogle norske kolleger en mandag morgen. Jagthistorien indeholdt også en god del sprit =8O , og på mit spørgsmål om alkohol og skydevåben nu også var en god blanding, var svaret, at bare byttet også var beruset, gik det nok...
>
>
> Ellers: Ballast, fartpilot, kugleknuser (Nej ikke sådan, men når passageren ikke holder fast i cyklen under en opbremsning.), pynt (ALT pynter på mine cykler)...
>
>
> --
> Who, what, where: http://move.to/henning
>

*LOL* Fartpilot rammer lige i øjet!


Armand (05-11-2002)
Kommentar
Fra : Armand


Dato : 05-11-02 23:09


Bjørn S <bjosko@NOSPAMyahoo.com> skrev i en
news:Nxwx9.1043$oC3.158206@news010.worldonline.dk...
>
> "Carsten" <carjak@wanadoo.dk> wrote in message
> news:3dc68813$0$402$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
> > Lige præcis "sild" signalerer at bagsæde-objektet er af en vis
visuel
> > god kvalitet hvilket vel ikke altid er tilfældet ?!

Hæ!
Hva' så mæ' de "slappe skeder"? Det er velsagtens akkurat ligeså
subjektivt!

> Rypa eller rype er jo ment som "damen" eller kæresten
> Dog klinger udstødnings-silden ikke heeelt godt i mine ører. Hvad med
> bagmåsen .... Skal man gå videre op i ornitologien så findes jo
ikke
> ryper så vidt mig bekendt i den danske fauna, men fasaner derimod ....

Og med "mås" holder du dig aligevel indenfor den nordiske ornitologi, og
det er jo ikke utænkeligt at en skånsk mås kan have taget turen over
Øresund

--
Armand.




HotRod#01 (04-11-2002)
Kommentar
Fra : HotRod#01


Dato : 04-11-02 16:55

Rypa = Sild (Selv om rypen er en fugl)

Så udstødningssild må være den direkte oversættelse

"Biker-Torben®" <wq9jer502@sneakemail.com> skrev i en meddelelse
news:3dc68244$0$206$edfadb0f@dread13.news.tele.dk...
> Hej med jer!
> Jo, jeg skal i embeds medfør finde på en passende dansk oversættelse af
det
> norske udtryk "eksosrypa", der angiveligt netop skulle være
slangbetegnelsen



Hekto (04-11-2002)
Kommentar
Fra : Hekto


Dato : 04-11-02 20:56

In article <3dc6984f$0$381$edfadb0f@dread11.news.tele.dk>,
XXdrageflyver@msn.comXX says...
> Rypa = Sild (Selv om rypen er en fugl)
>
> Så udstødningssild må være den direkte oversættelse
>
> "Biker-Torben®" <wq9jer502@sneakemail.com> skrev i en meddelelse
> news:3dc68244$0$206$edfadb0f@dread13.news.tele.dk...
> > Hej med jer!
> > Jo, jeg skal i embeds medfør finde på en passende dansk oversættelse af
> det
> > norske udtryk "eksosrypa", der angiveligt netop skulle være
> slangbetegnelsen
>
>
>
Udstødningsdue ... eller udstødningsfinke???
--
/Hekto/Brian
Suzuki LS650 m. 1in1 & Kawasaki KR-1 m. 2in2 + KIPS
http://dfm.divvy.dk/?id=8

Bjørn S (04-11-2002)
Kommentar
Fra : Bjørn S


Dato : 04-11-02 23:05


"Hekto" <bs@hekto[remove].dk> wrote in message
news:MPG.1830ef5ac1f8e559896ad@news.sunsite.dk...
> Udstødningsdue ... eller udstødningsfinke???

Hvorfor kommer jeg i tanker om prut når man taler om udstødning....eksos er
mere nøjtralt...nå, det må være mine udenlandske gener og dårlige
opdragelse, eller mangel på samme.

Udstødningsdue - Pruttehøg ?

Hvor var nu den sluk/tænd knap hende....

/Bjørn



Hekto (04-11-2002)
Kommentar
Fra : Hekto


Dato : 04-11-02 23:12

In article <U8Cx9.1804$oC3.242974@news010.worldonline.dk>,
bjosko@NOSPAMyahoo.com says...
>

>
> Udstødningsdue - Pruttehøg ?
>

*ROFLPMP*
--
/Hekto/Brian
Suzuki LS650 m. 1in1 & Kawasaki KR-1 m. 2in2 + KIPS
http://dfm.divvy.dk/?id=8

Casper Hundebøl (05-11-2002)
Kommentar
Fra : Casper Hundebøl


Dato : 05-11-02 16:39


"Bjørn S" <bjosko@NOSPAMyahoo.com> skrev i en meddelelse
news:U8Cx9.1804$oC3.242974@news010.worldonline.dk...

> Udstødningsdue - Pruttehøg ?

Prutfuglen er faktisk verdens hurtigste fugl - der er aldrig nogen der har
set den. Den har en særdeles kendetegnende lyd og lugt!




Jan Rasmussen (04-11-2002)
Kommentar
Fra : Jan Rasmussen


Dato : 04-11-02 17:21

"Biker-Torben®" <wq9jer502@sneakemail.com> wrote in message
news:3dc68244$0$206$edfadb0f@dread13.news.tele.dk...
> Hej med jer!
>
> Er der nogen her der har forslag til, hvad man kalder/kan kalde en
kvindelig
> bagsædepassager på en motorcykel?
>
> Hvorfor nu det?
> Jo, jeg skal i embeds medfør finde på en passende dansk oversættelse af
det
> norske udtryk "eksosrypa", der angiveligt netop skulle være
slangbetegnelsen
> for ovenstående.
>
> På engelsk ville man bruge udtryk som "pillion passenger" eller "peach
> percher".
>
> Men hvad kunne man mon finde på at sige på dansk? (mit eget forslag indtil
> nu er "bagsædesild")
>
>
> Hilsen
> Biker-Torben
> (der hellere vil sidde foran og styre
>
>
Hej Torben

En eksosrype er i Norge en slags fællesbetegnelse på alle de kvinder der
sidder bag på - og bruges vel også nogen gange om kvinder der styrer
motorcykler. Dette er dog mest blandt de som ikke færdes i "miljøet". Jeg
tror faktisk at det norske ord eksos-rype oprindelig er oversat fra det
amerikanske biker-babe, så hvis du er mere ude efter betydningen end den
direkte oversættelse så....

Jan som bor i Norge



Eddy Folder (04-11-2002)
Kommentar
Fra : Eddy Folder


Dato : 04-11-02 16:22


"Biker-Torben®" <wq9jer502@sneakemail.com> wrote in message
news:3dc68244$0$206$edfadb0f@dread13.news.tele.dk...
> Hej med jer!
>
> Er der nogen her der har forslag til, hvad man kalder/kan kalde en
kvindelig
> bagsædepassager på en motorcykel?
>
> Hvorfor nu det?
> Jo, jeg skal i embeds medfør finde på en passende dansk oversættelse af
det
> norske udtryk "eksosrypa", der angiveligt netop skulle være
slangbetegnelsen
> for ovenstående.
>
> På engelsk ville man bruge udtryk som "pillion passenger" eller "peach
> percher".
>
> Men hvad kunne man mon finde på at sige på dansk? (mit eget forslag indtil
> nu er "bagsædesild")

Med frygt for nu at blive tilsvinet af samtlige folk her, vil jeg alligevel
komme med de to mere almindelige og mere grove af dem..

Biker ho
Biker Bitch

En ting som pigerne altid er blevet kaldt i min omgangskreds. Ikke ment
noget nedladende med det, da pigerne selv er med på den Mere myntet som
en joke, og vi kommer da også med et skævt smil hver gang et af ordene
bliver nævnt

Mvh.

Eddy Folder



Mikkel Christensen (05-11-2002)
Kommentar
Fra : Mikkel Christensen


Dato : 05-11-02 09:10

Eddy Folder wrote ...
>
> Biker ho
> Biker Bitch
>
> En ting som pigerne altid er blevet kaldt i min
> omgangskreds.

Sært... Her bruger vi deres navne - men vi er jo nok lidt bagud heroppe
nord på.

Men skal jeg endelig give min kvindelige passager et øgenavn må det
være... Omdrejningsbegrænser

--
Mikkel

SLP/JM (05-11-2002)
Kommentar
Fra : SLP/JM


Dato : 05-11-02 09:49


"Mikkel Christensen" <mic@rrxnord.dk> skrev
> Sært... Her bruger vi deres navne - men vi er jo nok lidt bagud heroppe
> nord på.

Nu er det vist min tur til at bifalde dig

--
Susanne




Mikkel Christensen (05-11-2002)
Kommentar
Fra : Mikkel Christensen


Dato : 05-11-02 14:37

SLP/JM wrote ...
>
> "Mikkel Christensen" <mic@rrxnord.dk> skrev
> > Sært... Her bruger vi deres navne - men vi er jo nok
> > lidt bagud heroppe nord på.
>
> Nu er det vist min tur til at bifalde dig

Tak, tak

Nu kender jeg selvfølgelig også et par kvinder der kan køre i små
cirkler omkring mig og sikkert også flere andre på en racerbane, så der
er jo ingen grund til at blive for hård i munden.

Desuden må jeg slet ikke sige grimme ting om andre mennesker for min
kæreste

--
Mikkel
2 styk små 2T lyddæmpere, gerne RS125, søges iøvrigt...

Martin (05-11-2002)
Kommentar
Fra : Martin


Dato : 05-11-02 11:04


"Biker-Torben®" <wq9jer502@sneakemail.com> wrote in message
news:3dc68244$0$206$edfadb0f@dread13.news.tele.dk...
> Hej med jer!
>
> Er der nogen her der har forslag til, hvad man kalder/kan kalde en
kvindelig
> bagsædepassager på en motorcykel?
>
> Hvorfor nu det?
> Jo, jeg skal i embeds medfør finde på en passende dansk oversættelse af
det
> norske udtryk "eksosrypa", der angiveligt netop skulle være
slangbetegnelsen
> for ovenstående.
>
> På engelsk ville man bruge udtryk som "pillion passenger" eller "peach
> percher".
>
> Men hvad kunne man mon finde på at sige på dansk? (mit eget forslag indtil
> nu er "bagsædesild")
>
>
> Hilsen
> Biker-Torben
> (der hellere vil sidde foran og styre
>
>


En røvfinke må vel være passende ?!




per (05-11-2002)
Kommentar
Fra : per


Dato : 05-11-02 11:49

Vi brugte ordet "slap skede" men det er nok forældet slang i dag.

Mvh Per

"Martin" <Maximus@hotmail.com> skrev i en meddelelse
news:XHMx9.19044$ws6.391486@news2.nokia.com...
>
> "Biker-Torben®" <wq9jer502@sneakemail.com> wrote in message
> news:3dc68244$0$206$edfadb0f@dread13.news.tele.dk...
> > Hej med jer!
> >
> > Er der nogen her der har forslag til, hvad man kalder/kan kalde en
> kvindelig
> > bagsædepassager på en motorcykel?
> >
> > Hvorfor nu det?
> > Jo, jeg skal i embeds medfør finde på en passende dansk oversættelse af
> det
> > norske udtryk "eksosrypa", der angiveligt netop skulle være
> slangbetegnelsen
> > for ovenstående.
> >
> > På engelsk ville man bruge udtryk som "pillion passenger" eller "peach
> > percher".
> >
> > Men hvad kunne man mon finde på at sige på dansk? (mit eget forslag
indtil
> > nu er "bagsædesild")
> >
> >
> > Hilsen
> > Biker-Torben
> > (der hellere vil sidde foran og styre
> >
> >
>
>
> En røvfinke må vel være passende ?!
>
>
>



Poul Tyrrell (05-11-2002)
Kommentar
Fra : Poul Tyrrell


Dato : 05-11-02 19:52

"per" <per-nille@jubiimail.dk> wrote in message
news:3dc7a218$0$223$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
> Vi brugte ordet "slap skede" men det er nok forældet slang i dag.
>
> Mvh Per
>

Uha - ja den kan jeg godt huske. Ikke ligefrem stueren!
Som regel brugte vi dog betegnelsen "Sandsæk" for 25-30 år siden.

--
M.v.h.
Poul Tyrrell
Moto Guzzi California III




Arne Lorenzen (07-11-2002)
Kommentar
Fra : Arne Lorenzen


Dato : 07-11-02 16:58

"Poul Tyrrell" <tyrrell@get2net.dk> skrev i en meddelelse
news:XpUx9.2265$DQ5.3455@news.get2net.dk...
> "per" <per-nille@jubiimail.dk> wrote in message
> news:3dc7a218$0$223$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
> > Vi brugte ordet "slap skede" men det er nok forældet slang i dag.
> >
> > Mvh Per
> >
>
> Uha - ja den kan jeg godt huske. Ikke ligefrem stueren!
> Som regel brugte vi dog betegnelsen "Sandsæk" for 25-30 år siden.
>

Ja, og her er historien fra en sådan.
Jeg kan godt li´den - et eller andet sted
Får lissom rykket tingene ind i et stuerent perspektiv.

http://www.senior98.dk/forum/topic.asp?TOPIC_ID=56

--
Mvh - Arne Lorenzen, der dog helst kører uden "sækken"
mctws98 No.36 - fzs600
icq#: 163704954


Mikkel Christensen (08-11-2002)
Kommentar
Fra : Mikkel Christensen


Dato : 08-11-02 09:48

Arne Lorenzen wrote ...
>
> Ja, og her er historien fra en sådan.
> Jeg kan godt li´den - et eller andet sted
> Får lissom rykket tingene ind i et stuerent perspektiv.
>
> http://www.senior98.dk/forum/topic.asp?TOPIC_ID=56

Det er jo ren poesi. Er der ikke snart sommer igen?

--
Mikkel

Dennis Hellan Peders~ (05-11-2002)
Kommentar
Fra : Dennis Hellan Peders~


Dato : 05-11-02 14:01


"Biker-Torben®" <wq9jer502@sneakemail.com> skrev i en meddelelse
news:3dc68244$0$206$edfadb0f@dread13.news.tele.dk...
> Hej med jer!
>
> Er der nogen her der har forslag til, hvad man kalder/kan kalde en
kvindelig
> bagsædepassager på en motorcykel?

> Men hvad kunne man mon finde på at sige på dansk? (mit eget forslag indtil
> nu er "bagsædesild")
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Øeæhh !, hvad med " rygsækken "


--
Hilsen
Dennis Pedersen ( Der kravler i dækning under skrivebordet ! )
Yamaha XJ 600 S Diversion '01



Casper Hundebøl (05-11-2002)
Kommentar
Fra : Casper Hundebøl


Dato : 05-11-02 16:41


"Dennis Hellan Pedersen" <dhp(fjerndette)@tdcadsl.dk> skrev i en meddelelse
news:3dc7c107$0$52926$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...

> Øeæhh !, hvad med " rygsækken "
>

*fnis* Den var sgu go' :)



Claus Rolsted (07-11-2002)
Kommentar
Fra : Claus Rolsted


Dato : 07-11-02 17:52

"Biker-Torben®" <wq9jer502@sneakemail.com> skrev i en meddelelse
news:3dc68244$0$206$edfadb0f@dread13.news.tele.dk...
> Hej med jer!
>
> Er der nogen her der har forslag til, hvad man kalder/kan kalde en
kvindelig
> bagsædepassager på en motorcykel?

Eller hvad med "sandsæk"?
Det føles jo lidt, som om man har en sandsæk med bag sig, når man bremser
hurtigt op og får nakkestøtterne presset frem imod sig

--

mvh. Claus Rolsted , som engang læste en artikel ved navn "Brev fra en
sandsæk"

Honda CX 500 Standard, 1983 og
Vespa ET2 møvert-style
DMCN#618 | http://dfm.divvy.dk/default.asp?id=89





Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177518
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408646
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste