Men dog stadig, hvorfor bruge ordet flygtning eller emigrant ? Og hvad skriver man på dansk istedet ??
Hvis i vil vide hvorfor jeg spørger, så er det fordi jeg er ved at oversætte en tekst til en Pink Floyd film for en bekendt. Den lyder sådan her inden udtrykket:
{70160}{70299}Shall we buy a new guitar
{70300}{70431}Shall we drive|a more powerful car
{70432}{70569}Shall we work|straight through the night
{70570}{70644}Shall we get into fights
{70645}{70714}Leave the lights on|Drop bombs
{70715}{70859}Do tours of the East|Contract diseases
{70860}{70924}Bury bones|Break up homes
{70925}{70989}Send flowers by phone
{70990}{71059}Take to drink|Go to shrinks
{71060}{71139}Give up meat|Rarely sleep
{71140}{71199}Keep people as pets
{71200}{71274}Train dogs|Race rats
{71275}{71339}Fill the attic with cash
{71340}{71399}Bury treasure|Store up leisure
{71400}{71550}But never relax at all
{71580}{71700}With our backs to the wall
{72710}{72810}I am just a new boy
{72860}{73960}A stranger in this town
{73010}{73110}Where are all the good times
{73170}{73270}Who 's gonna show this stranger around
{73620}{73739}Ooooh
{73740}{73840}I need a dirty woman
{73925}{74049}Ooooh
{74050}{74150}I need a dirty girl
{74225}{74325}Will some woman in this desert land
{74380}{74480}Make me feel like a real man
{74500}{74640}Take this rock and roll REFUGEE
og efter
{74680}{74780}Ooh, babe, set me free
{75140}{75259}Ooooh
{75260}{75360}I need a dirty woman
{75450}{75564}Ooooh
{75565}{75665}I need a dirty girl
{77110}{77229}Ooooh
{77230}{77330}I need a dirty woman
{77410}{77529}Ooooh
{77530}{77630}I need a dirty girl.