/ Forside/ Karriere / Uddannelse / Undervisning / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Undervisning
#NavnPoint
Nordsted1 2466
miritdk 1120
svendgive.. 884
ans 760
gert_h 695
Benjamin... 670
pifo 635
Uffe29 610
frieda 592
10  Balcanard 580
tysk . hjælp .
Fra : sumaiyya
Vist : 863 gange
50 point
Dato : 03-11-07 14:20

hej alle sammen ,
jeq har tysk stil for til mandag , og har virkelig brug for hjælp .

er der nogen af jer , som er gode til tysk ?
jeg skal bare lige fået oversat en sætning .

Jeg er 26 år gammel, og bor i en stor hus med min mand og 2 små børn .
jeg ved at 26 år gammel , er omsagnsled til grundled , en stor hus er genstandsled , med min mand og 2 små børn er forholdsords led ( dativ ) .

Hvad hedder det så i tysk ?



knus sumaiyya . <3 håber i kan hjælpe

 
 
Kommentar
Fra : marcussen1


Dato : 03-11-07 14:27

Ich bin 26 Jahre alt und wohne in einem grossen Haus mit meinem Mann und zwei kleinen Kindern.

Mvh
Niels

Kommentar
Fra : miritdk


Dato : 03-11-07 14:28

blander mig ikke mere men det hedder altså ikke en storhus - men et stort hus

Accepteret svar
Fra : Nordsted1

Modtaget 60 point
Dato : 03-11-07 14:29



Ich bin 26 Jahre alt und ich wohne zusammen mit meinem Mann und meinen zwei kindern, in einer grosse Hause.

Det skulle gerne være sådan nogenlunde.. :)

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 03-11-07 14:31

Et dativ led skal så i midten af sætningen, hvor genstandsleddet kommer til sidst.

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 03-11-07 14:36

UPS, stavefejl.

in einem grossen Haus. (nt.) sorry

Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 14:40

tak for hjælpen ,
men der er 2 svar på . et stort hus ?
einer grosse Haus ?
eller einem grossen Haus ?
det er jo intet køn . tror jeg nok ?


Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 14:41

Nårh .
Hehe 0k tak for hjælpen . :D

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 03-11-07 14:42


Når du bruger in bliver det dativ. Så einem grossen Haus.

Godkendelse af svar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 14:48

Tak for svaret Nordsted1.

Kommentar
Fra : Nordsted1


Dato : 03-11-07 14:49




Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 14:50

men er der så ingen genstandsled i sætningen ?
det burde der jo være , hvis der er dativ ?

Kommentar
Fra : Lori


Dato : 03-11-07 14:51

Jeg er 26 år gammel, og bor i en stor hus med min mand og 2 små børn

Ich bin 26 Jahre alt und wohne in ein grosses Haus mit meinem Mann und zwei kleinen Kinder

Ja det er hvad jeg får det til at være...men det er sgu ikke nemt *G*

Kommentar
Fra : marcussen1


Dato : 03-11-07 14:51

Kindern skrives med stort K

Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 14:54

in ein grosses Haus .. jeg fik det også til det .. da jeg prøvede .
men nordsted 1 siger at det bliver til dativ .
kan in ikke også være forholdsord akkusativ ?

Kommentar
Fra : dova


Dato : 03-11-07 14:58

Ich bin 26 Jahre alt und ich wohne in ein grosses Haus mit mein Mann und meine zwei kinder zusammen.




Kommentar
Fra : dova


Dato : 03-11-07 15:00

Haus hedder "ein Haus- das haus" og derfor bliver det til ein grosses haus

Kommentar
Fra : dova


Dato : 03-11-07 15:02

Og Kinder skal være med stort.....min capslock sætter ud somme tider

Og det hedder ikke KinderN....men Kinder

Kommentar
Fra : dova


Dato : 03-11-07 15:04

Og så skal det være meinER Mann....og glemte lige "små"....meine zwei kleine Kinder

Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 15:05

ok tak . meen . er Kinder med n til sidst ?
Kindern ?
eller bare Kinder ?
er der ikke n til sidst når det er flertal ?

Kommentar
Fra : marcussen1


Dato : 03-11-07 15:06

Kommentaren kl 14:27 er skrevet af en tysker.

Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 15:16

er den ?
er du tysker marcussen ?
men hvis det er fleretal er det Kindern med n til sidst ?
det jo ikke fleretal ?
og hvorfor skal det være einem grossen Haus ?
ogh ikke ein grosses Haus , når det er genstandsled ?

Kommentar
Fra : marcussen1


Dato : 03-11-07 15:20

Kinder i flertal hedder Kindern, og der er jo af slagsen.
Jeg er ikke tysker, min kone er

Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 15:25

når hehe ok .
er det såå Kinder , eller Kindern ?
og hvad er det , ein grosses Haus .
eller einem grossen Haus ? og vil du ikh liqe forklare hvorfor det er einem grossen Haus hvis det er det . for det er jo genstandsled og intet køn ! .


Kommentar
Fra : marcussen1


Dato : 03-11-07 15:28

Det korrekte er det, der står kl 14:27

Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 15:29

siger din kone det ?
og er hun sikker ?

Kommentar
Fra : marcussen1


Dato : 03-11-07 15:32

Du tror måske det er for få tiden til gå.
Du ved nok, at det i Tyskland hedder 'Ordnung muss sein', ellers må du ringe til Angela Merkel.

Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 15:34

nej jeq spurgte bare , for det er vigtigt for min stil .


Kommentar
Fra : marcussen1


Dato : 03-11-07 15:44

og som du måske bemærkede, svarede jeg bare
Mvh
Niels

Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 15:53

når men .
hvad med når der står .
En pige på 2 år, og en dreng på 11 måneder.
der er jo inqen udsagnsled eller grundled ?
hvordan oversætter man så den ?

Kommentar
Fra : dova


Dato : 03-11-07 16:03

Kinder er IKKE med N til sidst i flertalsform når det bruges om et bestemt antal børn

Men hvis man f.eks. bare omtaler børn i almindelighed, så hedder det Kindern

Altså:

Jeg bor sammen med mine TO børn: Ich wohne mit meine zwei Kinder zusammen

Jeg bor sammen med børn : Ich wohne mit Kindern zusammen



Kommentar
Fra : marcussen1


Dato : 03-11-07 16:03

Hvad går spørgsmålet ud på?

Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 16:10

nåårh jaa , tænkte jeq også på ,, for der står jo børn , og ikke børnene

Kommentar
Fra : dova


Dato : 03-11-07 16:10

En pige på 2 år, og en dreng på 11 måneder.


Ein Mädchen, zwei Jahre alt, und einer Junge elf Monate alt.

Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 16:13

og på ?

Ein mädchen auf zwei Jahre alt, und einer Junge auf elf Monate.

ikke også ?


Kommentar
Fra : dova


Dato : 03-11-07 16:22

Citat
og på?
Ein mädchen auf zwei Jahre alt, und einer Junge auf elf Monate.


Altså, så bogstaveligt ordret kan man ikke oversætte fra dansk til tysk......jeg vil ikke mene du kan bruge "auf" i den betydning.



Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 16:24

hvorfor kan man ikke det ?
så giver det jo ingen mening .
en pige 2 år . en dreng 11 måneder ?

Kommentar
Fra : Lori


Dato : 03-11-07 16:30

Jeg ville helt klart også bruge auf i den sammenhæng

Kommentar
Fra : sumaiyya


Dato : 03-11-07 16:35

Ja også mig .
men hedder det einer Junge ,
fordi det er han køn for junqe ?


Kommentar
Fra : amdam


Dato : 04-11-07 12:36

"mit" styrer dativ, og derfor skal der "n" på "Kinder".
Der skal nemlig næsten altid "n" på i dativ flertal ( en af undtagelserne er "Autos").

Du har følgende muligheder
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.

Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177558
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408914
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste