|
| Engelsk oversættelse!!!!! Fra : asdfasdfasdfasd | Vist : 899 gange 55 point Dato : 11-03-07 12:51 |
|
Der bliver skrevet meget om moderne menneskers forbrg. Den store interesse skyldes, at vores forbrug har ændret sig radikalt. Vi køber ikke længere kun det, vi har brug for. Vi køber også ting, der signalerer vores holdninger og idealer. Som forbrugere vælger vi livsstil snarere end varer. Spørgsmålet er så, om vores ændrede forbrugsvaner viser, at vi er asociale væsener, der kun bekymrer sig om os selv, eller om de viser, at vi i virkeligheden er optaget af at blive accepteret i forskellige fællesskaber.
FOrbrugsvaner = comsumer habiter.
En der kan oversætte det til englesk???? ...
Please....
| |
| Kommentar Fra : frieda |
Dato : 11-03-07 14:01 |
|
Jeg vil, som sædvanlig, være fræk og skrive: Ja, jeg kan godt oversætte, men vil gerne vide hvorfor du ikke gør det selv?
Frieda
| |
|
er der ingen der kan hjælpe?
| |
| Kommentar Fra : dr_dem |
Dato : 11-03-07 16:06 |
|
consumer habit
consumer habitually
consumer practice
dr.dem
| |
| Kommentar Fra : dr_dem |
Dato : 11-03-07 16:14 |
|
consumer goods
Her er den
dr.dem
| |
|
er der en der kan oversætte det hele?
Please!!
| |
| Kommentar Fra : dr_dem |
Dato : 11-03-07 16:17 |
|
Alt det du har skrevet????
dr.dem
| |
| Kommentar Fra : dr_dem |
Dato : 11-03-07 16:23 |
|
Hvis det er noget du skal afleverer imorgen, burde du selv prøve og oversætte, sætte det ind her og så er der sikkert nogle der gerne vil rette i det.
dr.dem
| |
| Kommentar Fra : frieda |
Dato : 11-03-07 16:34 |
|
dr.med: mine ord for 2 1/2 time siden.
Den oversættelse kunne have været færdig for lang tid siden.
Frieda
Engelsklærer
| |
| Kommentar Fra : frieda |
Dato : 11-03-07 16:36 |
|
KanDu er et vidunderligt forum til at få hjælp til spørgsmål, man ikke kender svaret på.
IKKE til at få nogen til at lave dine lektier.
Tror du, at du har en direkte internet-forbindelse til os, når du skal til eksamen?
Frieda
| |
| Kommentar Fra : dr_dem |
Dato : 11-03-07 16:38 |
|
Citat dr.med: mine ord for 2 1/2 time siden.
Den oversættelse kunne have været færdig for lang tid siden. |
dr.med=dr.dem og meget enig.
dr.dem
| |
| Kommentar Fra : dr_dem |
Dato : 11-03-07 16:43 |
|
Rolig nu frieda det er jo Søndag og går den så går den, hvis der nogle der ville oversætte.
Op med humøret allesammen
dr.dem
| |
| Kommentar Fra : pirt03 |
Dato : 11-03-07 16:49 |
|
Hmmmm
Hvor svært kan det være asdfasdfasdfasdfasdfasdf (nååå nej).
Altså oversæt - kopiér herind - og få det rettet.
| |
| Kommentar Fra : dr_dem |
Dato : 11-03-07 16:52 |
|
Altså det starter med "Der" det betyder There det skal du starte med
dr.dem
| |
| Kommentar Fra : dr_dem |
Dato : 11-03-07 16:54 |
| | |
| Kommentar Fra : dr_dem |
Dato : 11-03-07 17:07 |
|
Hmmm
"Much has been written"
dr.dem
| |
| Kommentar Fra : dr_dem |
Dato : 11-03-07 17:13 |
|
Ja men jeg kunne ikke få lov til at sætter et " . " ind så det blev til " _ " måbet du tilgiver det er jo søndag
dr.dem
| |
| Kommentar Fra : dr_dem |
Dato : 11-03-07 17:14 |
| | |
| Accepteret svar Fra : dr_dem | Modtaget 55 point Dato : 11-03-07 17:19 |
| | |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|