|
| Nogen der gider oversætte? Fra : xNadia | Vist : 1238 gange 20 point Dato : 19-04-08 17:33 |
|
Er igang med at skrive en historie, hvori en pige skriver dagbog. Dette er hvad hun har skrevet i sin dagbog, og som jeg gerne vil have oversat helt korrekt til engelsk, for er ikke selv særlig god til det sprog.
Dear diary 2nd September.
Julie and I.
Julie is my everything. Without her, I’m nothing. Julie and I have been best friends in a half year, and it has been my best half year in my life. I can’t ask for a better friend, she can always make me laugh. If we are sleeping together, we are talking the whole night, we just can’t stop. Her and I, has some special words, we like to say. If you see us, you not would escape hearing that words, because we are saying them, very often. You will just don’t understand the words, because we are the only persons, who know what they mean. One of the words, are ”olde” and it mean something, you never will guess, because it is a whole clause, we are saying, just with one word. If you see us, you event would escape hearing us laugh, because we are almost laughing all the time. We can laugh of everything we are seeing or hear. Many people think that we are weird, but we don’t care. We are doing many weird things, so that’s maybe why people think we are weird. People are also think that we sometimes can be like some bitches ;D but that’s just how we are. Every people on the school, has get a name we call them. Many of them just don’t know it. But we think that it is fun. Julie and I, are very often together, and we are always have fun. We can find on the most un-normal things to do, we are don’t care who there are seeing it. There was a time, we were crawling up on Julie's house, for fun. The best day we had spend together, was our blue Monday, where we take the train to Næstved and shopped all the day. Together has we used 7.000’- that day. ;We have doing things, we never will tell to any persons, it will also be a very big secret. We like the name Brian, and that’s why, we also have given my cat the name. Some times when we are out for a walk, we are saying:”Hey Brian!” to every people we are seeing. They are just never saying anything again. It is funny that often when Julie or I, are saying something, we are saying the same thing at the same time. ;Julie is the only person I trust on, and I can tell her everything. She is the one I want to be together with, all my life. Because if I have her, everything is perfect for me.
| |
| Kommentar Fra : xNadia |
Dato : 19-04-08 17:45 |
|
nej, for min lærer skal ikke have opgaven.
| |
| Kommentar Fra : saline2 |
Dato : 19-04-08 18:09 |
|
Kære Nadie,
Det lyder lidt stilagtig og vi gør en bjørnefortjeneste, hvis vi oversætter den til dig.
Jeg vil foreslog, at du tager et par gode ordbog frem og oversætter teksten alt hvad du kan og når din lærer rette stillen, så lærer du også af dine fejl. Jeg kan hjælpe dig, hvis du laver et udkast af din oversættelse.
Pøj pøj
knus
saline
| |
| Kommentar Fra : xNadia |
Dato : 19-04-08 22:28 |
|
det er stadig ikke en stil, eller noget jeg skal aflevere til en lærer.
| |
| Kommentar Fra : xNadia |
Dato : 21-04-08 14:25 |
|
jamen jeg har jo oversat den, den er jo engelsk? jeg ville bare høre, om nogen ville rette den, for fejl.
| |
| Accepteret svar Fra : Anette84 | Modtaget 20 point Dato : 22-04-08 13:15 |
|
Hej Nadia..
Jeg vil heller ikke oversætte den fuldstændig for dig, men jeg synes det er et rigtig fint udkast du har lavet og jeg vil give dig nogle gode råd omkring hvilke ting du bør kigge på. Den første ting er bøjningsformer:
I am have
You are have
he/she/it is has
We are have
You are have
They are have
Derudover bør du nok overveje at vælge en anden oversættelse af "undgå" end escape, da det direkte oversat vil betyde at flygte fra noget..og jeg tror ikke din mening er at man ikke vil kunne flygte fra at høre jer le. Slå op i ordbogen og find et andet mere passende ord. Et godt råd er at læse de eksempler der er skrevet i ordbogen...de forklarer lidt om hvilken oversættelse man kan bruge i de forskellige tilfælde.
En tredje ting du bør kigge på er at du sommetider skriver i nutid og sommetider skriver i datid. Det passer fint når du fortæller om ting I har gjort sammen, du skal bare huske at være konsekvent så der ikke kommer til at stå "vi gør noget" når du mener vi gjorde noget". I ordbogen kan man for det meste se hvordan et ord skal bøjes..ihvertfald kan man se endelserne på de regelmæssige bøjninger.
Derudover synes jeg det ser rigtig fint ud...der er ingen stavefejl overhovedet!!
Prøv at rette lidt på nogen af de ting jeg har foreslået og skriv igen hvis du har brug for mere.
Mvh. Anette
| |
| Kommentar Fra : Anette84 |
Dato : 22-04-08 13:16 |
|
nå..kan se i mit indlæg at computeren har fjernet de mellemrum jeg havde lavet ved det med bøjningsformerne... håber du forstår hvad jeg mener, ellers må du endelig skrive igen.
| |
| Godkendelse af svar Fra : xNadia |
Dato : 22-04-08 21:41 |
|
Tusind tak for svaret Anette84.
| |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|