/ Forside / Interesser / Andre interesser / Politik / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Politik
#NavnPoint
vagnr 20140
molokyle 5006
Kaptajn-T.. 4653
granner01 2856
jqb 2594
3773 2444
o.v.n. 2373
Nordsted1 2327
creamygirl 2320
10  ans 2208
/ritzau/ har fingeren på pulsen :-)
Fra : Knud Larsen


Dato : 08-06-07 10:29

Vi er godt tjent med vores gode vågne journalister, her er fx ritzau fra i
dag:


"De irakiske tolke, der har hjulpet danske soldater i Irak, har særstatus
frem for andre irakere. Det fastholder den radikale udenrigsordfører, Naser
Khader, som en følge af den "forståelse", som han og Socialdemokraterne har
med udenrigsminister Per Stig Møller (K) og forsvarsminister Søren Gade
(V)."





 
 
N_B_DK (08-06-2007)
Kommentar
Fra : N_B_DK


Dato : 08-06-07 10:33

"Knud Larsen" <mafishmaskela@yahoo.invalid> wrote in message
news:4669218a$0$7610$157c6196@dreader2.cybercity.dk
> Vi er godt tjent med vores gode vågne journalister, her er fx ritzau
> fra i dag:
>
>
> "De irakiske tolke, der har hjulpet danske soldater i Irak, har
> særstatus frem for andre irakere. Det fastholder den radikale
> udenrigsordfører, Naser Khader.

LOL, de er dælme hurtige *GG*

--
MVH. N_B_DK
Boykot Berlinske!
http://www.computerworld.dk/art/38814?a=newsletter&i=985


translat (08-06-2007)
Kommentar
Fra : translat


Dato : 08-06-07 20:28

"Knud Larsen" wrote:

> "De irakiske tolke, der har hjulpet danske soldater i Irak, har særstatus
> frem for andre irakere. Det fastholder den radikale udenrigsordfører, Naser
> Khader, som en følge af den "forståelse", som han og Socialdemokraterne har
> med udenrigsminister Per Stig Møller (K) og forsvarsminister Søren Gade
> (V)."

Det er nok rigtigt, at de irakiske tolke, som arbejder for det danske
militær i Irak, gør det med livet som indsats, så jeg synes ikke, det
ville være urimeligt, hvis men overvejede at give dem ophold i
Danmark.

Bedre ville det naturlivis være, om vi havde danskere, der var så
dygtige til både arabisk og dansk, at man kunne bruge dem som dansk-
arabiske tolke, men det har vi vist desværre ikke. Det er ikke så nemt
for en dansker at lære arabisk på brugerniveau. Det kan ikke lade sig
gøre inden for murene af en uddannelsesinstitution i Danmark. Den
sædvanlige universitetsuddannelse i arabisk fører ikke til de fornødne
beherskelse af sproget. Man må nødvendigvis opholde sig aktivt i et
arabisktalende land gennem længere tid, hvis man vil lære sproget
rigtigt.

Bent


Arne H. Wilstrup (09-06-2007)
Kommentar
Fra : Arne H. Wilstrup


Dato : 09-06-07 08:17

"translat" <kongaead@my-deja.com> skrev i meddelelsen
news:1181330895.859634.158510@i13g2000prf.googlegroups.com...


Den
sædvanlige universitetsuddannelse i arabisk fører ikke til de
fornødne
beherskelse af sproget.

-det er en løs og udokumenteret påstand - som sædvanlig.


Man må nødvendigvis opholde sig aktivt i et
arabisktalende land gennem længere tid, hvis man vil lære
sproget
rigtigt.

- der er mange teorier om hvordan sprog læres - ovenstående er
en af dem, men ikke den eneste eller den mest korrekte.



Knud Larsen (09-06-2007)
Kommentar
Fra : Knud Larsen


Dato : 09-06-07 09:32

Arne H. Wilstrup wrote:
> "translat" <kongaead@my-deja.com> skrev i meddelelsen
> news:1181330895.859634.158510@i13g2000prf.googlegroups.com...
>
>
> Den
> sædvanlige universitetsuddannelse i arabisk fører ikke til de
> fornødne
> beherskelse af sproget.
>
> -det er en løs og udokumenteret påstand - som sædvanlig.

Som bekræftes af alle arabiskstuderende.


>
>
> Man må nødvendigvis opholde sig aktivt i et
> arabisktalende land gennem længere tid, hvis man vil lære
> sproget
> rigtigt.
>
> - der er mange teorier om hvordan sprog læres - ovenstående er
> en af dem, men ikke den eneste eller den mest korrekte.

Og mht arabisk, så kræver det LANG tid i arabiske lande, før man kan kaldes
bare nogenlunde flydende på sproget, - det er hvad dem der har prøvet det,
beretter. Derudover er dialekterne jo vidtforskellige i de arabiske lande,
- som en af mine elever i den muslimske skole sagde (hun oversatte for mig)
: "Jeg forstår ikke dems arabisk" - om nogle fra andre lande end der hvor
hun selv kom fra.

At komme til DK, og så forstår vendsysselsk, når man lige kan klare sig på
dansk, - det er jo også en meget svær en.

















N_B_DK (09-06-2007)
Kommentar
Fra : N_B_DK


Dato : 09-06-07 08:52

"translat" <kongaead@my-deja.com> wrote in message
news:1181330895.859634.158510@i13g2000prf.googlegroups.com
> "Knud Larsen" wrote:
>
> > "De irakiske tolke, der har hjulpet danske soldater i Irak, har
> > særstatus frem for andre irakere. Det fastholder den radikale
> > udenrigsordfører, Naser Khader, som en følge af den "forståelse",
> > som han og Socialdemokraterne har med udenrigsminister Per Stig
> > Møller (K) og forsvarsminister Søren Gade (V)."
>
> Det er nok rigtigt, at de irakiske tolke, som arbejder for det danske
> militær i Irak, gør det med livet som indsats, så jeg synes ikke, det
> ville være urimeligt, hvis men overvejede at give dem ophold i
> Danmark.

Læs nu lige teksten igen, og se hvilket parti de mener Naser Khader
tilhører, det er det der er det essentielle i den tekst.


--
MVH. N_B_DK
Boykot Berlinske!
http://www.computerworld.dk/art/38814?a=newsletter&i=985


Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177514
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408612
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste