I en kronik fornylig i Politiken - om det at være jæger - skrev Klaus
Rifbjerg bl. a.: "når jeg står med en forrendt fasan i hånden".
Det hedder vel på korrekt dansk "en forendt fasan", udtalt få'endt (med
betoning på endt).
Mit spørgsmål er imidlertid - på baggrund af Rifbjergs skrivning:
1. bruger jægere stadig ordet forende = dø, f. eks. fasanen forendte i
knaldet?
2. udtaler man det som for-rende (få-renne)? Eller som for-ende (få-enne)?
Om ordet "forende" (= dø) skriver Ordbog over det danske Sprog
http://ordnet.dk/ods/opslag?id=446218
--
Poul Erik Jørgensen
Erstat "invalid" med dk hvis du svarer per e-mail.
Replace "invalid" with dk when replying by e-mail.