/ Forside / Teknologi / Operativsystemer / Linux / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Linux
#NavnPoint
o.v.n. 11177
peque 7911
dk 4814
e.c 2359
Uranus 1334
emesen 1334
stone47 1307
linuxrules 1214
Octon 1100
10  BjarneD 875
tortoisesvn
Fra : Martin Jørgensen


Dato : 11-05-05 02:07

Hej NG.

Jeg kan ikke lige finde en tilpas gruppe, så jeg håber jeg har ramt
rigtigt. TortoiseSVN er såvidt jeg kan se til udveksling af forskellige
software-versioner for (program)-udviklere. Man skal såvidt jeg kan se
have en konto hos SourceForge for at bruge programmet.

Mit behov er ikke programudvikling, men udveksling af dokumenter i
forskellige versioner (Word, excel, billeder og lidt andre data - f.eks.
matlab). Men jeg syntes at det lyder ret smart, at man ved at
højreklikke med musen kan få et drev frem der synkroniserer det man selv
har liggende med det på serveren.

Men hvor finder man sådan et program/sådan en server til fri
afbenyttelse? Skal jeg droppe tanken igen eller hvad?


Med venlig hilsen / Best regards
Martin Jørgensen

--
---------------------------------------------------------------------------
Home of Martin Jørgensen - http://www.martinjoergensen.dk

 
 
Alex Holst (11-05-2005)
Kommentar
Fra : Alex Holst


Dato : 11-05-05 09:11

Martin Jørgensen wrote:
> Jeg kan ikke lige finde en tilpas gruppe, så jeg håber jeg har ramt
> rigtigt. TortoiseSVN er såvidt jeg kan se til udveksling af forskellige
> software-versioner for (program)-udviklere. Man skal såvidt jeg kan se
> have en konto hos SourceForge for at bruge programmet.

Det er forkert. Først og fremmest er TortoiseSVN kun udviklet til
Windows, så du er i den forkerte gruppe.

Jeg kan dog sige, at TortoiseSVN er en Subversion klient, og alle de
klienter jeg kender til kan tale til lokale repositories. Det betyder
naturligvis, at andre ikke kan tilgå dit repository eller dine filer.

Hvis du ønsker et repository på en server hvor kun du styrer hvem der
har adgang til at læse og skrive skal du betale dig fra det.

--
I prefer the dark of the night, after midnight and before four-thirty,
when it's more bare, more hollow. http://a.mongers.org

OSS/FAQ for dk.edb.sikkerhed: http://sikkerhed-faq.dk

Martin Jørgensen (12-05-2005)
Kommentar
Fra : Martin Jørgensen


Dato : 12-05-05 01:06

Alex Holst wrote:

> Martin Jørgensen wrote:
-snip-
>
> Det er forkert. Først og fremmest er TortoiseSVN kun udviklet til
> Windows, så du er i den forkerte gruppe.

Ok, det vidste jeg ikke. Jeg troede sådan noget open-source var til
flere platforme.

> Jeg kan dog sige, at TortoiseSVN er en Subversion klient, og alle de
> klienter jeg kender til kan tale til lokale repositories. Det betyder
> naturligvis, at andre ikke kan tilgå dit repository eller dine filer.

Jeg aner ikke engang hvad "repositories" betyder...

> Hvis du ønsker et repository på en server hvor kun du styrer hvem der
> har adgang til at læse og skrive skal du betale dig fra det.

Ok, har du et link? Faktisk spurgte jeg også fordi der måske findes
andre alternativer som nogen herinde kender? Det er jo intet problem at
få en gratis e-mail konto hos hundredvis af steder...

Og jeg syntes at det lyder vildt smart, at man har sådan et disk-drev
man bare kan højreklikke på og opdatere, når man er flere personer om at
arbejde på en rapport - eksempelvis...

Har du evt. en anden news-gruppe at henvise til, kan jeg da flytte
diskussionen...


Med venlig hilsen / Best regards
Martin Jørgensen

--
---------------------------------------------------------------------------
Home of Martin Jørgensen - http://www.martinjoergensen.dk

Michael Knudsen (12-05-2005)
Kommentar
Fra : Michael Knudsen


Dato : 12-05-05 14:58

Martin Jørgensen wrote:
>> Det er forkert. Først og fremmest er TortoiseSVN kun udviklet til
>> Windows, så du er i den forkerte gruppe.
>
>
> Ok, det vidste jeg ikke. Jeg troede sådan noget open-source var til
> flere platforme.

Open-source betyder bare, at der er adgang til kildeteksten. Det betyder
intet for pris og distributionsrettigheder.

>> Jeg kan dog sige, at TortoiseSVN er en Subversion klient, og alle de
>> klienter jeg kender til kan tale til lokale repositories. Det betyder
>> naturligvis, at andre ikke kan tilgå dit repository eller dine filer.
>
>
> Jeg aner ikke engang hvad "repositories" betyder...

Jeg har engang for noget tid skrevet en vejledning til CVS, der, ligesom
Subversion, er et SCM-vaerktoej:

   http://e.molioner.dk/guides/cvs

Den burde saette dig ind i tingene. Hvis noget er svaert at forstaa, saa
send mig lige en email, saa jeg kan rette det.

>> Hvis du ønsker et repository på en server hvor kun du styrer hvem der
>> har adgang til at læse og skrive skal du betale dig fra det.
>
>
> Ok, har du et link? Faktisk spurgte jeg også fordi der måske findes
> andre alternativer som nogen herinde kender? Det er jo intet problem at
> få en gratis e-mail konto hos hundredvis af steder...

Intet forhindrer dig i selv at saette en Subversion-server op.

> Og jeg syntes at det lyder vildt smart, at man har sådan et disk-drev
> man bare kan højreklikke på og opdatere, når man er flere personer om at
> arbejde på en rapport - eksempelvis...

SCM er uundvaerligt til enhver form for projektarbejde med flere
personer. Personligt bruger jeg SCM til alle projekter, der raekker
laengere end min hukommelse (dvs. et par uger).

Mvh. Michael.
--
Rumour is information distilled so finely that it can filter through
anything.
-- (Terry Pratchett, Feet of Clay)

Alex Holst (12-05-2005)
Kommentar
Fra : Alex Holst


Dato : 12-05-05 15:45

Martin Jørgensen wrote:
> Alex Holst wrote:
>> Jeg kan dog sige, at TortoiseSVN er en Subversion klient, og alle de
>> klienter jeg kender til kan tale til lokale repositories. Det betyder
>> naturligvis, at andre ikke kan tilgå dit repository eller dine filer.
>
>
> Jeg aner ikke engang hvad "repositories" betyder...
>

Udviklerne bag Subversion har skrevet en bog som både er tilgængelig,
gratis online og på købepapir i butikker:

   http://svnbook.org

Den forklarer mange af koncepterne også hvordan serveren fungerer.
Dertil kan du så supplere med TortoiseSVN dokumentationen:

   http://tortoisesvn.tigris.org/docs.html#DocDir
   http://tortoisesvn.berlios.de/faq/

Jeg er begyndt på en analyse/kritik af sikkerhedsmodellen i Subversion
som jeg aldrig er blevet færdig med:

   http://mongers.org/svnsec

> Ok, har du et link? Faktisk spurgte jeg også fordi der måske findes
> andre alternativer som nogen herinde kender? Det er jo intet problem at
> få en gratis e-mail konto hos hundredvis af steder...

> Har du evt. en anden news-gruppe at henvise til, kan jeg da flytte
> diskussionen...

Subversion emner kan fint holdes her i gruppen, men hvis du vil
diskutere et Windows-specifikt værktøj skal du nok over i Windows gruppen.

Hvis du googler efter svn hosting finder du masser af steder der
tilbyder kommerciel subversion hosting - som slet ikke skal forveksles
med gratis email konti.

--
I prefer the dark of the night, after midnight and before four-thirty,
when it's more bare, more hollow. http://a.mongers.org

OSS/FAQ for dk.edb.sikkerhed: http://sikkerhed-faq.dk

Martin Jørgensen (12-05-2005)
Kommentar
Fra : Martin Jørgensen


Dato : 12-05-05 16:27

Alex Holst wrote:

> Martin Jørgensen wrote:
-snip-

>> Ok, har du et link? Faktisk spurgte jeg også fordi der måske findes
>> andre alternativer som nogen herinde kender? Det er jo intet problem
>> at få en gratis e-mail konto hos hundredvis af steder...
>
>
>> Har du evt. en anden news-gruppe at henvise til, kan jeg da flytte
>> diskussionen...
>
>
> Subversion emner kan fint holdes her i gruppen, men hvis du vil
> diskutere et Windows-specifikt værktøj skal du nok over i Windows gruppen.

Ikke noget windows-specifikt. Jeg anede ikke engang der var noget der
hed subversion. Det må jeg kigge på i weekenden.

> Hvis du googler efter svn hosting finder du masser af steder der
> tilbyder kommerciel subversion hosting - som slet ikke skal forveksles
> med gratis email konti.

Mange tak for al jeres dokumentation... Det kommer til at tage noget tid
at kigge igennem - er travlt ophængt i dag og i morgen


Med venlig hilsen / Best regards
Martin Jørgensen

--
---------------------------------------------------------------------------
Home of Martin Jørgensen - http://www.martinjoergensen.dk

Peter Makholm (13-05-2005)
Kommentar
Fra : Peter Makholm


Dato : 13-05-05 07:57

Michael Knudsen <ether@cs.aau.dk> writes:

> Det er ganske vist en ganske udbredt opfattelse, at `open source'
> indebaerer `free software', som daekker over en eller anden form for
> filantropi og tilladelse til fri distribution, men jeg betragter de to
> som vaerende vidt forskellige ting. At goere andet udvander blot
> betydningen af sproget.

Kan du komme med et konkret eksempel der opfylder nogle kriterier for
at være free software som ikke opfylder kriterierne for at være open
source-softwaere?

Det er endnu ikke lykkes mig.

--
Peter Makholm | What if:
peter@makholm.net | Tanenbaum had convinced Linus that his
http://hacking.dk | operating system really was obsolete

Michael Knudsen (13-05-2005)
Kommentar
Fra : Michael Knudsen


Dato : 13-05-05 10:36

Peter Makholm wrote:
>>Det er ganske vist en ganske udbredt opfattelse, at `open source'
>>indebaerer `free software', som daekker over en eller anden form for
>>filantropi og tilladelse til fri distribution, men jeg betragter de to
>>som vaerende vidt forskellige ting. At goere andet udvander blot
>>betydningen af sproget.
>
> Kan du komme med et konkret eksempel der opfylder nogle kriterier for
> at være free software som ikke opfylder kriterierne for at være open
> source-softwaere?
>
> Det er endnu ikke lykkes mig.

Alt public domain software der kun er tilgaengeligt i binaer form. Det
var der ret meget af til Amiga, mindes jeg. Det er muligt, at man ogsaa
kunne faa kildekoden til noget af det, men jeg ledte eller spurgte
aldrig efter det.

Mvh. Michael.
--
Rumour is information distilled so finely that it can filter through
anything.
-- (Terry Pratchett, Feet of Clay)

Michael Knudsen (13-05-2005)
Kommentar
Fra : Michael Knudsen


Dato : 13-05-05 10:38

Michael Knudsen wrote:
> Alt public domain software der kun er tilgaengeligt i binaer form. Det
> var der ret meget af til Amiga, mindes jeg. Det er muligt, at man ogsaa
> kunne faa kildekoden til noget af det, men jeg ledte eller spurgte
> aldrig efter det.

Nu spurgte du efter noget konkret, men jeg kan ikke huske navne paa
nogen af de ting, jeg brugte dengang, saa lige nu er det et nej.

Mvh. Michael.
--
Rumour is information distilled so finely that it can filter through
anything.
-- (Terry Pratchett, Feet of Clay)

Peter Makholm (13-05-2005)
Kommentar
Fra : Peter Makholm


Dato : 13-05-05 12:18

Michael Knudsen <ether@cs.aau.dk> writes:

> Alt public domain software der kun er tilgaengeligt i binaer form. Det
> var der ret meget af til Amiga, mindes jeg.

Det kunne jeg så aldrig drømme om at kalde Free Software.

--
Peter Makholm | Sit back and watch the messages. This is actually
peter@makholm.net | more important than one might think as there is a
http://hacking.dk | bug in GNU Mach whereby hitting a key during the
| boot process causes the kernel to panic
| -- GNU Hurd Installation Guide

Michael Knudsen (14-05-2005)
Kommentar
Fra : Michael Knudsen


Dato : 14-05-05 11:52

Peter Makholm wrote:
>>Alt public domain software der kun er tilgaengeligt i binaer form. Det
>>var der ret meget af til Amiga, mindes jeg.
>
> Det kunne jeg så aldrig drømme om at kalde Free Software.

Det er gratis, og du maa distribuere det, som du nu har lyst til. Det
falder ind under min begrebsopfattelse af `Free'.

Vi bliver nok ikke enige, dog.

Mvh. Michael.
--
Rumour is information distilled so finely that it can filter through
anything.
-- (Terry Pratchett, Feet of Clay)

Martin Schultz (14-05-2005)
Kommentar
Fra : Martin Schultz


Dato : 14-05-05 11:57

Michael Knudsen <ether@cs.aau.dk> skrev 2005-05-14:
> Peter Makholm wrote:
>>>Alt public domain software der kun er tilgaengeligt i binaer form. Det
>>>var der ret meget af til Amiga, mindes jeg.
>>
>> Det kunne jeg så aldrig drømme om at kalde Free Software.
>
> Det er gratis, og du maa distribuere det, som du nu har lyst til. Det
> falder ind under min begrebsopfattelse af `Free'.
>
> Vi bliver nok ikke enige, dog.

Når du bruger ordet Free software i samme sætning som opsource osv.
så vil de fleste nok forbinde Frre med Free as in free speach (GNU GPL)
og
ikke som i gratis-

--
Besøg http://www.adsltips.dk for guider til
ADSL og opsætning af Cisco/Zyxel/Aethra routere.
Alt jeg skriver på usenet er mine egne personlige meninger
med mindre andet er angivet.

mikael Jensen (12-05-2005)
Kommentar
Fra : mikael Jensen


Dato : 12-05-05 11:08

Martin Jørgensen wrote:
> Hej NG.
>
> Jeg kan ikke lige finde en tilpas gruppe, så jeg håber jeg har ramt
> rigtigt. TortoiseSVN er såvidt jeg kan se til udveksling af forskellige
> software-versioner for (program)-udviklere. Man skal såvidt jeg kan se
> have en konto hos SourceForge for at bruge programmet.
>
> Mit behov er ikke programudvikling, men udveksling af dokumenter i
> forskellige versioner (Word, excel, billeder og lidt andre data - f.eks.
> matlab). Men jeg syntes at det lyder ret smart, at man ved at
> højreklikke med musen kan få et drev frem der synkroniserer det man selv
> har liggende med det på serveren.

Brug CVS....
/Mikael


>
> Men hvor finder man sådan et program/sådan en server til fri
> afbenyttelse? Skal jeg droppe tanken igen eller hvad?
>
>
> Med venlig hilsen / Best regards
> Martin Jørgensen
>

Michael Knudsen (12-05-2005)
Kommentar
Fra : Michael Knudsen


Dato : 12-05-05 14:52

mikael Jensen wrote:
>> Mit behov er ikke programudvikling, men udveksling af dokumenter i
>> forskellige versioner (Word, excel, billeder og lidt andre data -
>> f.eks. matlab). Men jeg syntes at det lyder ret smart, at man ved at
>> højreklikke med musen kan få et drev frem der synkroniserer det man
>> selv har liggende med det på serveren.
>
>
> Brug CVS....

Hvad begrunder du det med?

Subversion er CVS overlegen paa en lang raekke punkter, e.g. har det
atomiske operationer.

--
Rumour is information distilled so finely that it can filter through
anything.
-- (Terry Pratchett, Feet of Clay)

Stig H. Jacobsen (12-05-2005)
Kommentar
Fra : Stig H. Jacobsen


Dato : 12-05-05 15:18

On Thu, 12 May 2005 12:07:34 +0200, mikael Jensen wrote:

> > Mit behov er ikke programudvikling, men udveksling af
> > dokumenter i forskellige versioner (Word, excel, billeder og
> > lidt andre data - f.eks. matlab).

> Brug CVS....

Brug _IKKE_ CVS!

CVS er ikke særligt elegant, smart eller praktisk, når man vil
lagre binære filer - her er Subversion så langt at foretrække.

Stig

Adam Sjøgren (12-05-2005)
Kommentar
Fra : Adam Sjøgren


Dato : 12-05-05 15:50

On Thu, 12 May 2005 15:58:29 +0200, Michael wrote:

> Martin Jørgensen wrote:

>> Ok, det vidste jeg ikke. Jeg troede sådan noget open-source var til
>> flere platforme.

> Open-source betyder bare, at der er adgang til kildeteksten. Det
> betyder intet for pris og distributionsrettigheder.

Det tror jeg ikke Open Source Initiative vil give dig ret i:

<http://www.opensource.org/docs/definition.php>

Men det betyder ikke nødvendigvis noget for hvilke platforme
programmerne er udviklet til og/eller nemt kan bruges på.


Mvh.

--
"Grittings. Ma nam is Kahlfin." Adam Sjøgren
asjo@koldfront.dk

Michael Knudsen (12-05-2005)
Kommentar
Fra : Michael Knudsen


Dato : 12-05-05 20:04

Adam Sjøgren wrote:
> On Thu, 12 May 2005 15:58:29 +0200, Michael wrote:
>>Open-source betyder bare, at der er adgang til kildeteksten. Det
>>betyder intet for pris og distributionsrettigheder.
>
>
> Det tror jeg ikke Open Source Initiative vil give dig ret i:

Jeg er lidt ligeglad med, hvilken betydning en selvbestaltet flok
mennesker ligger i nogle ord, der har en ganske enkel betydning.

Det er ganske vist en ganske udbredt opfattelse, at `open source'
indebaerer `free software', som daekker over en eller anden form for
filantropi og tilladelse til fri distribution, men jeg betragter de to
som vaerende vidt forskellige ting. At goere andet udvander blot
betydningen af sproget.

> Men det betyder ikke nødvendigvis noget for hvilke platforme
> programmerne er udviklet til og/eller nemt kan bruges på.

Lige saa lidt som det betyder noget for kvaliteten af softwaren.

Mvh. Michael.
--
Rumour is information distilled so finely that it can filter through
anything.
-- (Terry Pratchett, Feet of Clay)

Martin Jørgensen (12-05-2005)
Kommentar
Fra : Martin Jørgensen


Dato : 12-05-05 16:25

Adam Sjøgren wrote:

> On Thu, 12 May 2005 15:58:29 +0200, Michael wrote:
>
>
>>Martin Jørgensen wrote:
>
>
>>>Ok, det vidste jeg ikke. Jeg troede sådan noget open-source var til
>>>flere platforme.
>
>
>>Open-source betyder bare, at der er adgang til kildeteksten. Det
>>betyder intet for pris og distributionsrettigheder.
>
>
> Det tror jeg ikke Open Source Initiative vil give dig ret i:
>
> <http://www.opensource.org/docs/definition.php>
>
> Men det betyder ikke nødvendigvis noget for hvilke platforme
> programmerne er udviklet til og/eller nemt kan bruges på.

Det er klart, at det er noget lettere at portere et program der er
Opensource.


Med venlig hilsen / Best regards
Martin Jørgensen

--
---------------------------------------------------------------------------
Home of Martin Jørgensen - http://www.martinjoergensen.dk

Adam Sjøgren (12-05-2005)
Kommentar
Fra : Adam Sjøgren


Dato : 12-05-05 16:28

On Thu, 12 May 2005 17:24:41 +0200, Martin wrote:

> Adam Sjøgren wrote:

>> On Thu, 12 May 2005 15:58:29 +0200, Michael wrote:

>>> Open-source betyder bare, at der er adgang til kildeteksten. Det
>>> betyder intet for pris og distributionsrettigheder.

>> Det tror jeg ikke Open Source Initiative vil give dig ret i:
>> <http://www.opensource.org/docs/definition.php> Men det betyder
>> ikke nødvendigvis noget for hvilke platforme programmerne er
>> udviklet til og/eller nemt kan bruges på.

> Det er klart, at det er noget lettere at portere et program der er
> Opensource.

Hvorfor det? Arbejdet er præcis det samme. Hvem der kan og vil deltage
er naturligvis forskelligt.


Mvh.

--
"Grittings. Ma nam is Kahlfin." Adam Sjøgren
asjo@koldfront.dk

Martin Jørgensen (13-05-2005)
Kommentar
Fra : Martin Jørgensen


Dato : 13-05-05 19:38

Adam Sjøgren wrote:
> On Thu, 12 May 2005 17:24:41 +0200, Martin wrote:
>
>
>>Adam Sjøgren wrote:
>
>
>>>On Thu, 12 May 2005 15:58:29 +0200, Michael wrote:
>
>
>>>>Open-source betyder bare, at der er adgang til kildeteksten. Det
>>>>betyder intet for pris og distributionsrettigheder.
>
>
>>>Det tror jeg ikke Open Source Initiative vil give dig ret i:
>>><http://www.opensource.org/docs/definition.php> Men det betyder
>>>ikke nødvendigvis noget for hvilke platforme programmerne er
>>>udviklet til og/eller nemt kan bruges på.
>
>
>>Det er klart, at det er noget lettere at portere et program der er
>>Opensource.
>
>
> Hvorfor det? Arbejdet er præcis det samme. Hvem der kan og vil deltage
> er naturligvis forskelligt.

Gu' er det da ej det samme arbejde når du i det ene tilfælde har adgang
til source koden og i det andet tilfælde ikke har det!

Det lyder slet ikke til at du overhovedet ved hvad open-source betyder...

Der er lidt information her:
http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q=what+does+open+source+mean&ie=UTF-8&oe=UTF-8


Med venlig hilsen / Best regards
Martin Jørgensen

--
---------------------------------------------------------------------------
Home of Martin Jørgensen - http://www.martinjoergensen.dk

Kent Friis (13-05-2005)
Kommentar
Fra : Kent Friis


Dato : 13-05-05 22:33

Den Fri, 13 May 2005 20:37:37 +0200 skrev Martin Jørgensen:
> Adam Sjøgren wrote:
>> On Thu, 12 May 2005 17:24:41 +0200, Martin wrote:
>>
>>
>>>Adam Sjøgren wrote:
>>
>>
>>>>On Thu, 12 May 2005 15:58:29 +0200, Michael wrote:
>>
>>
>>>>>Open-source betyder bare, at der er adgang til kildeteksten. Det
>>>>>betyder intet for pris og distributionsrettigheder.
>>
>>
>>>>Det tror jeg ikke Open Source Initiative vil give dig ret i:
>>>><http://www.opensource.org/docs/definition.php> Men det betyder
>>>>ikke nødvendigvis noget for hvilke platforme programmerne er
>>>>udviklet til og/eller nemt kan bruges på.
>>
>>
>>>Det er klart, at det er noget lettere at portere et program der er
>>>Opensource.
>>
>>
>> Hvorfor det? Arbejdet er præcis det samme. Hvem der kan og vil deltage
>> er naturligvis forskelligt.
>
> Gu' er det da ej det samme arbejde når du i det ene tilfælde har adgang
> til source koden og i det andet tilfælde ikke har det!

Den er nu god nok, arbejdet er det samme, det er blot hvem der har
mulighed for at lave arbejdet der er forskellig.

Mvh
Kent
--
Hard work may pay off in the long run, but lazyness pays off right now.

Adam Sjøgren (12-05-2005)
Kommentar
Fra : Adam Sjøgren


Dato : 12-05-05 23:03

On Thu, 12 May 2005 21:03:53 +0200, Michael wrote:

> Adam Sjøgren wrote:

>> On Thu, 12 May 2005 15:58:29 +0200, Michael wrote:

>>> Open-source betyder bare, at der er adgang til kildeteksten. Det
>>> betyder intet for pris og distributionsrettigheder.

>> Det tror jeg ikke Open Source Initiative vil give dig ret i:

> Jeg er lidt ligeglad med, hvilken betydning en selvbestaltet flok
> mennesker ligger i nogle ord, der har en ganske enkel betydning.

Så er du sikkert flintrende ligeglad med at nogen oplyser om at de
fleste lægger noget andet i udtrykket end du - og at der derfor i de
fleste sammenhænge menes noget andet, og mere, end det du tilfældigvis
mener med ordene.

> Det er ganske vist en ganske udbredt opfattelse, at `open source'
> indebaerer `free software', som daekker over en eller anden form for
> filantropi og tilladelse til fri distribution, men jeg betragter de
> to som vaerende vidt forskellige ting. At goere andet udvander blot
> betydningen af sproget.

Sprog udvikler sig nu engang - hvis du gerne vil kæmpe mod vindmøller,
er du velkommen.

Jeg erindrer ikke at der var nogen der snakkede om 'open source' før
udtrykket blev opfundet for at gøre fri software spiseligt for
investorer og direktører - men det kunne absolut være spændende at se
en sproghistorisk udredning.

En selvbestaltet flot forfattere har skrevet noget om det på
wikipedia:
<http://en.wikipedia.org/wiki/Open_source#External_links>

En kugle-skør, selvudnævnt hacker skriver sin historie om ideen til
begrebet her:
<http://www.catb.org/~esr/open-source.html>

>> Men det betyder ikke nødvendigvis noget for hvilke platforme
>> programmerne er udviklet til og/eller nemt kan bruges på.

> Lige saa lidt som det betyder noget for kvaliteten af softwaren.

Naturligvis.


Mvh.

--
"Some angel whore Adam Sjøgren
Who can learn a guitar lick asjo@koldfront.dk
Hey, that's what I call muuuusic"

Adam Sjøgren (14-05-2005)
Kommentar
Fra : Adam Sjøgren


Dato : 14-05-05 00:32

On Fri, 13 May 2005 20:37:37 +0200, Martin wrote:

>>> Det er klart, at det er noget lettere at portere et program der er
>>> Opensource.

>> Hvorfor det? Arbejdet er præcis det samme. Hvem der kan og vil
>> deltage er naturligvis forskelligt.

> Gu' er det da ej det samme arbejde når du i det ene tilfælde har
> adgang til source koden og i det andet tilfælde ikke har det!

Hvordan porterer du et program *uden* kildekoden?

Kun de der har ret til kildekoden kan deltage i at portere et program.

Hvis programmet er Open Source er det alle (der accepterer den
aktuelle licens) der kan deltage. Hvis det ikke er, er det typisk kun
ansatte i det firma der ejer programmet, der kan deltage.

Arbejdet med at få programmet til at køre på en anden platform er det
samme i begge tilfælde¹ - men hvem der kan og vil udføre det er
forskelligt.

> Det lyder slet ikke til at du overhovedet ved hvad open-source
> betyder...

Jeg synes det lyder som om du har misforstået hvad 'portere' betyder.


Mvh.

Adam


¹ Modulo hjælpebiblioteker med "viral" licens (f.eks. GPL), dog.

--
"I read it on the interweb, so it must be true." Adam Sjøgren
asjo@koldfront.dk

Adam Sjøgren (15-05-2005)
Kommentar
Fra : Adam Sjøgren


Dato : 15-05-05 14:47

On Sat, 14 May 2005 22:30:02 +0200, Martin wrote:

> Adam Sjøgren wrote:

>> On Fri, 13 May 2005 20:37:37 +0200, Martin wrote:

>>>>> Det er klart, at det er noget lettere at portere et program der
>>>>> er Opensource.

>>>> Hvorfor det? Arbejdet er præcis det samme. Hvem der kan og vil
>>>> deltage er naturligvis forskelligt.

>>> Gu' er det da ej det samme arbejde når du i det ene tilfælde har
>>> adgang til source koden og i det andet tilfælde ikke har det!

>> Hvordan porterer du et program *uden* kildekoden?

> Ja, det er sgu' da mig der skal spørge dig om det og ikke omvent.

Hvorfor går du ud fra at den der skal portere et program ikke har
adgang til kildekoden? Det er da helt bagvendt.

Når de ansatte hos Apple der porterer et af Apples programmer, lad os
sige f.eks. iTunes¹, til Windows, udfører det arbejde det er at gøre
det, tror du så at de ikke har adgang til kildekoden til Mac-udgaven?

Selvfølgelig har de det.

Ville opgaven være større eller mindre hvis iTunes var Open Source?

Det ville være præcis den samme opgave².

Ville der være flere der kunne og ville deltage i at udføre opgaven,
hvis iTunes var Open Source? Sandsynligvis, ja.

Dette er hvad jeg har prøvet på at forklare dig i et par emails nu.

Forskellen er alene i HVEM der kan (og vil) udføre opgaven, IKKE i
hvor stort et arbejde det rent faktisk er at UDFØRE den.

Kan du nu se hvorfor jeg synes det er noget vrøvl at sige at det er
lettere at portere et program, alene fordi det er Open Source?

Der er mange Open Source-programmer der er porteret til flere
platforme, men der er ikke indbygget noget magisk i Open
Source-begrebet der gør dette arbejde mindre (dog: ²).

> Jeg tror du har misforstået noget helt grundlæggende her i
> diskussionen:

> Du kan normalt *IKKE* portere et program der ikke er open source,
> bl.a. fordi du ikke har adgang til kildekoden.

Man kan sagtens have adgang til kildekoden til et program uden at
programmet er Open Source.

Man kan f.eks. være ansat i det firma, der ejer kildekoden. Eller man
kan være ejeren selv.

I denne diskussion har du tilsyneladende en implicit antagelse om at
INGEN har adgang til kildekoden, med mindre et program er Open Source.
Den antagelse holder ikke.

> Derudover får du *betydelige* problemer med licens og du kommer
> ihvertfald i næsten alle tilfælde ud for at krænke andres
> rettigheder hvis du forsøger at portere et program der ikke er
> opensource (det kræver endvidere at du laver reverse engineering).

Det er det rene vrøvl.

Når Lotus f.eks. porterer deres Notes³ applikation fra Windows til
Macintosh har de næppe problemer med licens og rettigheder og de har
ikke haft brug for at lave reverse engineering.

Alle kan ikke gøre det, men nogle kan.

> Konklusion: I praksis kan du derfor ikke portere et
> ikke-opensource-program og distribuere det.

> Det kan jeg virkeligt ikke se, hvorfor det skulle være særligt svært
> at forstå.

Det bliver meget svært for dig at forstå hvad jeg siger, når du
blander det stykke arbejde det er at portere et program sammen med
hvem der har mulighed for at udføre dette stykke arbejde.

> Nu har jeg jo nærmest også forklaret dig hvorfor mange
> opensource-programmer findes til mange forskellige platforme.

Jeg har aldrig sagt noget som helst om at mange Open Source-programmer
ikke findes til mange platforme.

Jeg har bare sagt at arbejdet med at portere et program fra en
platform til en anden er *uafhængig* af om programmet er Open Source
eller ej (igen: ²).

Du påstår derimod at det er umuligt at portere et program, med mindre
det er Open Source. Det er noget vrøvl - der findes masser af
modeksempler.

> Er du uenig i hvad jeg skriver, bare fordi du gerne vil være uenig
> og har lyst til at diskutere?

Nej.

Jeg er uenig med dig fordi det du skriver er noget sludder - jeg er
skam lige så træt af at diskutere dit vrøvl som du er af at skrive
det.


Mvh.

Adam

¹ <http://www.apple.com/itunes/>
² Som sagt: modulo brug af hjælpbiblioteker med "viral" licens.
³ <http://www.lotus.com/products/product4.nsf/wdocs/noteshomepage>

--
"Det er ikke en kritik, det er bare en konstatering." Adam Sjøgren
asjo@koldfront.dk

Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177552
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408849
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste