/ Forside / Interesser / Fritid / Fritidssejlads / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Fritidssejlads
#NavnPoint
dabj 9220
trimare46 2651
pallenoc 1600
BjarneD 1560
piaskov 1180
pjk 1173
Teil 1110
emesen 1090
dova 1060
10  transor 1030
Oversættelse af engelsk
Fra : Morten Hansen, IVAO


Dato : 25-05-04 13:03

Hej NG

Jeg er ved at lave nogle checklister - så vi inden vi tager af sted,
er sikre på alt er OK, på den båd vi har lejet.

Nogle få ting kniber det dog med at få oversat helt præcist

Bilge (Bilgepump) - min ordbog oversætter det til "Bavl"

Head - Ordbogen siger "Hoved"... Er det styrepulten ?

Hatch screens - Det må være pressenningen... men hvad hedder den ?

--
Morten Hansen
Virtual Aviation - www.ivao.org



 
 
Ivar Holm (25-05-2004)
Kommentar
Fra : Ivar Holm


Dato : 25-05-04 13:57

Du må kunne se det af den sammenhænge ordene står i, men umiddelbart vil jeg
oversætte det således:

Bilge = rendesten - her må det så være spildevandspumpe.

Head = hoved, men hvis der står f.eks.. "head up", så refererer det til den
retning radarens kurslinie er orienteret. "head wind" betyder modvind.
"Heading" = den retning skibet stævner. Der er mange muligheder - som sagt
se på hele sætningen.

Hatch = luge og screen betegner lanternebræt. Så monstro "hatch screen" ikke
betyder lugebræt.

M.v.h.

Ivar Holm



Morten Hansen, IVAO (25-05-2004)
Kommentar
Fra : Morten Hansen, IVAO


Dato : 25-05-04 14:20


"Ivar Holm" <IvarHolm@tdcadsl.dk> wrote in message
news:40b3429d$0$258$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
> Du må kunne se det af den sammenhænge ordene står i, men umiddelbart vil
jeg
> oversætte det således:
>
> Bilge = rendesten - her må det så være spildevandspumpe.

Det lyder rigtigt.

> Head = hoved, men hvis der står f.eks.. "head up", så refererer det til
den
> retning radarens kurslinie er orienteret. "head wind" betyder modvind.
> "Heading" = den retning skibet stævner. Der er mange muligheder - som sagt
> se på hele sætningen.

Det er bare en liste:
Anker, Fendere, Redningsveste, bådshage, bilge, head, etc.
Men Rune skriver lige (takker Rune) at det er toilettet - og det er
vist rigtigt... det tror jeg, jeg har hørt før.

> Hatch = luge og screen betegner lanternebræt. Så monstro "hatch screen"
ikke
> betyder lugebræt.

Personligt tror jeg det er den "pressenning" der er over agterdækket
hvad den så end kaldes....

--
Morten Hansen
Virtual Aviation - www.ivao.org



Rune (25-05-2004)
Kommentar
Fra : Rune


Dato : 25-05-04 14:01

> Head - Ordbogen siger "Hoved"... Er det styrepulten ?
Nybegynder her.

"Head" er toilettet.

/Rune

Martin Rise Christen~ (25-05-2004)
Kommentar
Fra : Martin Rise Christen~


Dato : 25-05-04 14:12


"Morten Hansen, IVAO" <Morten.Hansen@ivao.org> skrev i en meddelelse
news:40b33605$0$162$edfadb0f@dtext02.news.tele.dk...
> Hej NG
>
> Jeg er ved at lave nogle checklister - så vi inden vi tager af sted,
> er sikre på alt er OK, på den båd vi har lejet.
>
> Nogle få ting kniber det dog med at få oversat helt præcist
>
> Bilge (Bilgepump) - min ordbog oversætter det til "Bavl"

Lænsepumpe fra sumpen eller kølsvinet

> Head - Ordbogen siger "Hoved"... Er det styrepulten ?

Toilettet

> Hatch screens - Det må være pressenningen... men hvad hedder den ?

Luge net - sikkert myggent foran de luger der kan åbnes
> --
> Morten Hansen
> Virtual Aviation - www.ivao.org
>
Yes - sommetider er det godt at man har læst x antal yachting world

Mvh,

Martin Rise Christensen



Morten Hansen, IVAO (25-05-2004)
Kommentar
Fra : Morten Hansen, IVAO


Dato : 25-05-04 14:28


"Martin Rise Christensen" <martin@rise.dk> wrote in message
news:40b3463a$0$3059$14726298@news.sunsite.dk...

> > Bilge (Bilgepump) - min ordbog oversætter det til "Bavl"
>
> Lænsepumpe fra sumpen eller kølsvinet
>
> > Head - Ordbogen siger "Hoved"... Er det styrepulten ?
>
> Toilettet
>
> > Hatch screens - Det må være pressenningen... men hvad hedder den ?
>
> Luge net - sikkert myggent foran de luger der kan åbnes

OK - de to første lader der i hvert fald til at være almindelig enighed om,
og efter at have fået oversættelserne erindrer jeg det også svagt selv.

> Yes - sommetider er det godt at man har læst x antal yachting world

Eller annoncer på yachts.....

--
Morten Hansen
Virtual Aviation - www.ivao.org



Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177501
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408527
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste