|
| Matematik: Pilekoggere Fra : Michael Knudsen |
Dato : 09-08-03 20:16 |
|
Hej,
Er der nogen, der ved, hvad den korrekte danske oversættelse af
"quiver" er? Betegnelsen bruges om (endelige) orienterede grafer. Jeg
synes "kogger" eller "pilekogger" lyder lidt underligt. Desværre har
jeg aldrig set dansk litteratur om sådan nogle objekter...
--
Michael Knudsen [knudsen@imf.au.dk]
| |
H3nrik V! (10-08-2003)
| Kommentar Fra : H3nrik V! |
Dato : 10-08-03 11:31 |
|
In news:uddoeyyskuz.fsf@durin.imf.au.dk,
Michael Knudsen <knudsen@durin.imf.au.dk> typed:
> Er der nogen, der ved, hvad den korrekte danske oversættelse af
> "quiver" er?
Hmmm.. Er det ikke at skælve?
--
/H3nrik!
If it ain't broken - break it... Then - fix it...
| |
Bertel Lund Hansen (10-08-2003)
| Kommentar Fra : Bertel Lund Hansen |
Dato : 10-08-03 11:57 |
|
H3nrik V! skrev:
>> Er der nogen, der ved, hvad den korrekte danske oversættelse af
>> "quiver" er?
>Hmmm.. Er det ikke at skælve?
Jo, som verbum, men som navneord betyder det ganske rigtigt
"(pile)kogger".
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
| |
Jens Axel Søgaard (10-08-2003)
| Kommentar Fra : Jens Axel Søgaard |
Dato : 10-08-03 14:18 |
|
Michael Knudsen wrote:
> Hej,
>
> Er der nogen, der ved, hvad den korrekte danske oversættelse af
> "quiver" er? Betegnelsen bruges om (endelige) orienterede grafer. Jeg
> synes "kogger" eller "pilekogger" lyder lidt underligt. Desværre har
> jeg aldrig set dansk litteratur om sådan nogle objekter...
Hvad er den matematiske definition af "quiver" ?
--
Jens Axel Søgaard
| |
Martin Bundgaard (10-08-2003)
| Kommentar Fra : Martin Bundgaard |
Dato : 10-08-03 15:19 |
|
"Jens Axel Søgaard" <usenet@jasoegaard.dk> wrote in message
news:3f364650$0$97167$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
> Michael Knudsen wrote:
> > Hej,
> >
> > Er der nogen, der ved, hvad den korrekte danske oversættelse af
> > "quiver" er? Betegnelsen bruges om (endelige) orienterede grafer. Jeg
> > synes "kogger" eller "pilekogger" lyder lidt underligt. Desværre har
> > jeg aldrig set dansk litteratur om sådan nogle objekter...
>
> Hvad er den matematiske definition af "quiver" ?
Det er en orienteret graf uden yderligere restriktioner.
Deraf navnet "quiver" eller "pilekogger" - en samling pile.
Martin
--
"Tout ce qu'il y a de bébête." -- Grothendieck
| |
Jens Axel Søgaard (10-08-2003)
| Kommentar Fra : Jens Axel Søgaard |
Dato : 10-08-03 16:32 |
|
Martin Bundgaard wrote:
> "Jens Axel Søgaard" <usenet@jasoegaard.dk> wrote in message
>>Hvad er den matematiske definition af "quiver" ?
>
>
> Det er en orienteret graf uden yderligere restriktioner.
> Deraf navnet "quiver" eller "pilekogger" - en samling pile.
Hvorfor skriver man så ikke bare "orienteret graf"?
[Selvom forklaringen på "quiver" er sød.]
--
Jens Axel Søgaard
| |
Bertel Lund Hansen (10-08-2003)
| Kommentar Fra : Bertel Lund Hansen |
Dato : 10-08-03 16:39 |
| | |
Martin Bundgaard (10-08-2003)
| Kommentar Fra : Martin Bundgaard |
Dato : 10-08-03 22:34 |
|
"Jens Axel Søgaard" <usenet@jasoegaard.dk> wrote in message
news:3f3665c8$0$97232$edfadb0f@dread12.news.tele.dk...
> Martin Bundgaard wrote:
> > "Jens Axel Søgaard" <usenet@jasoegaard.dk> wrote in message
>
> >>Hvad er den matematiske definition af "quiver" ?
> >
> >
> > Det er en orienteret graf uden yderligere restriktioner.
> > Deraf navnet "quiver" eller "pilekogger" - en samling pile.
>
> Hvorfor skriver man så ikke bare "orienteret graf"?
>
> [Selvom forklaringen på "quiver" er sød.]
Det er måske fordi det er upraktisk, når man skal sætte det foran andre ord.
Man kan konstruere en såkaldt quiveralgebra, som er en algebra (vektorrum
med produkt) med de enkelte stier i den orienterede graf som basis.
Martin
--
"Tout ce qu'il y a de bébête." -- Grothendieck
| |
Michael Knudsen (11-08-2003)
| Kommentar Fra : Michael Knudsen |
Dato : 11-08-03 04:59 |
|
Jens Axel Søgaard <usenet@jasoegaard.dk> writes:
> Hvorfor skriver man så ikke bare "orienteret graf"?
Citat fra "Peter Gabriel: Unzerlegbare Darstellungen I", Manuscripta
Math. 6, 71-103 (1972):
"(...) schlagen wir die Bezeichnung Köcher vor, und nicht etwa Graph,
weil letzterem Wort schon zu viele verwandte Begriffe anhaften".
--
Michael Knudsen [knudsen@imf.au.dk]
| |
Martin Bundgaard (10-08-2003)
| Kommentar Fra : Martin Bundgaard |
Dato : 10-08-03 15:15 |
|
"Michael Knudsen" <knudsen@durin.imf.au.dk> wrote in message
news:uddoeyyskuz.fsf@durin.imf.au.dk...
> Er der nogen, der ved, hvad den korrekte danske oversættelse af
> "quiver" er? Betegnelsen bruges om (endelige) orienterede grafer. Jeg
> synes "kogger" eller "pilekogger" lyder lidt underligt. Desværre har
> jeg aldrig set dansk litteratur om sådan nogle objekter...
Oversættelsen er sådan set korrekt. Har dog aldrig hørt matematikere sige
andet end quiver.
Martin
--
"Tout ce qu'il y a de bébête." -- Grothendieck
| |
|
|