Her en engelsk oversættelse
nec temere nec timide. neither rashly or timidly
nec timide-nec tumide. which means without fear-without overconfidence
neither = hverken
rashly = overilet, uoverlagt
timidly = bange, sky, genert
--
Med venlig hilsen
Tom Stryhn Sr.
stryhn@email.dk
http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~stryhn/
sidst opdateret 16. nov. 2002
"jensaxel" <jensaxel@oncable.dk> wrote in message
news:3dda4e96$0$16724$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
> Nec temere, nec timide, nec tumide, sådan skrev censor på en
prøveprædiken,
> hvad kan det oversættes til.
>
> mvh
> jensaxel
>
>
>