|
| ligge eller lægge Fra : BØRGE ASKHOLM |
Dato : 24-09-02 14:45 |
|
Høns lægger æg hvis de da ikke ligger på æg.
Det irriterer en gammel dansklærer - bare lidt - at "man", d.v.s. flere,
i hvert fald her i gruppen, bruger ligge for lægge.
Jeg har nok svært ved at komme med exempler, men man _lægger_ et eller andet
ud på internettet, og så _ligger_ det der.
LÆGGE handler om den aktive handling, mens LIGGE er noget passivt.
Når noget er _lagt_ et eller andet sted, så _ligger_ det der. Simpelt og
indviklet på én gang.
venligst
Børge Askholm
hjemmeside:
www.angelfire.com/ak/askholm
| |
Inger Eik (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Inger Eik |
Dato : 24-09-02 13:37 |
|
BØRGE ASKHOLM wrote:
> Høns lægger æg hvis de da ikke ligger på æg.
>
> Det irriterer en gammel dansklærer - bare lidt - at "man", d.v.s.
> flere, i hvert fald her i gruppen, bruger ligge for lægge.
>
> Jeg har nok svært ved at komme med exempler, men man _lægger_ et
> eller andet ud på internettet, og så _ligger_ det der.
>
> LÆGGE handler om den aktive handling, mens LIGGE er noget passivt.
> Når noget er _lagt_ et eller andet sted, så _ligger_ det der. Simpelt
> og indviklet på én gang.
>
Du bør ikke reise til Bergen i Norge! Der sier de at de ligger i ovnen og sitter på kaffen
--
MVH
Inger
(Remove .spam and .thanks from my address to reply)
| |
Ulla & Bent Hertz (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Ulla & Bent Hertz |
Dato : 24-09-02 21:06 |
|
"Inger Eik" <in-eik@frisurf.spam.no.thanks> skrev i en
meddelelse
news:20Zj9.25275$sR2.444670@news4.ulv.nextra.no...
BØRGE ASKHOLM wrote:
> Høns lægger æg hvis de da ikke ligger på æg.
>
"Hønen lå og lagde, den ligger og lægger endnu".
Sådan lærte jeg det omkring 1945.
Hilsen
Bent Hertz
| |
Kurt Hansen (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Kurt Hansen |
Dato : 24-09-02 13:42 |
|
On Tue, 24 Sep 2002 13:45:00 -0000, BØRGE ASKHOLM wrote:
>Det irriterer en gammel dansklærer - bare lidt - at "man", d.v.s. flere,
>i hvert fald her i gruppen, bruger ligge for lægge.
Det er kun een unode af mange, men du har ret: det skærer i hjerte og
nyrer, når man ser hvordan sproget mishandles.
Det aktuelle eksempel med ligge-lægge, samt mange andre almindelige
fejl, kan man læse om på Dansk Sprognævns hjemmeside www.dsn.dk/.
Under menupunktet "Sproghjælp" findes der en OSS (Ofte Stillede
Spørgsmål) og her er de fleste klassikere fra dagligdagen behandlet.
Venlig hilsen
Kurt Hansen
| |
Jørgen Ladegaard (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Jørgen Ladegaard |
Dato : 24-09-02 14:53 |
|
"BØRGE ASKHOLM" <bask@get2net.dk> skrev i en meddelelse
news:ueYj9.56$VL2.989@news.get2net.dk...
> Høns lægger æg hvis de da ikke ligger på æg.
>
> Det irriterer en gammel dansklærer - bare lidt - at "man", d.v.s. flere,
> i hvert fald her i gruppen, bruger ligge for lægge.
>
> Jeg har nok svært ved at komme med exempler, men man _lægger_ et eller
andet
> ud på internettet, og så _ligger_ det der.
>
> LÆGGE handler om den aktive handling, mens LIGGE er noget passivt.
> Når noget er _lagt_ et eller andet sted, så _ligger_ det der. Simpelt og
> indviklet på én gang.
>
>
> venligst
>
> Børge Askholm
>
Ja, du har ret, min dansklærer sagde altid: Lægge er en bevÆgelse og når
noget ligger, ligger det stIlle. Ligesom hænge og hang. Hænge er en
bevÆgelse. Sætte og sidde. SÆtte er en bevægelse.
Ak ja, sådan er der så meget, men nu kan jeg se, at selv Socialdemokraterne
(som de skal til at hedde) på deres kongres er kommet frem til, at Ritt
Bjerregaards skolereform fra 1975 (vist nok) ikke var helt heldig. Nu skal
der igen lægges (ikke ligges) mere vægt på konkret viden.
--
Med venlig hilsen
Jørgen Ladegaard
Telefon: 9742 4902. Fax: 9741 4106
E-mail: ladegaard@businesspartner.dk
www: www.businesspartner.dk
| |
Margit & Peter Winth~ (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Margit & Peter Winth~ |
Dato : 24-09-02 15:56 |
|
Ja såmænd
Der er også folk, der ligger(!!) bedler (på dansk: billeder) ud på
Indernettet (med eller uden kastemærke).
Der var manden der gik med hans kone i hånden (hvad konens mand sagde til
det, er der ingen der ved)
Heroppe (i Nordjylland) kan man ovenikøbet høre sætningen: "Jeg lå den der".
Ord kommer ind og ord går ud, og så er der ord, der får ny (måske modsat)
betydning
Min datter mener, at en labs (eller staves det med 'p') er klædt i dårligt
tøj, jeg mener, at han er klædt lidt for pænt.
Hun mener, at godt hundrede er ca. 98, jeg mener, at det er ca. 102 (så hun
bliver snydt, hvis jeg kan komme til det)
Sjællændere snakker om at noget er trælst - vi ved godt, at der ikke er
noget 't' i enden.
--- og sådan er der så meget.
En ting er sikkert: Vore forældre var også irterede (det må være noget med
anløben kobber) over vores sprog.
| |
Bent Melholt Anderse~ (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Bent Melholt Anderse~ |
Dato : 24-09-02 16:25 |
|
Eller som min gamle dansklærer sagde, når han ville "gøre nar" af
sprogmishandlingen :
Husbond spurgte : "Hvor lå Du skovlen ?"
Karl'en svarede : "Jeg stod den op af væggen"
Noget der er en kilde til stor irritation hos mig er den i flæng anvendte
betegnelse for "hans" og "sin"
"Han tog hans hat og gik sin vej" - hvad mon hattens ejer sagde til det ?
Nåh, han skulle sikkert til indernation fodbolt i "Parken" !
.... og sådan er der jo så meget
"Margit & Peter Winther-Sørensen" <Margit.Peter@mail1.stofanet.dk> skrev i
en meddelelse news:3d907ce0$0$11427$ba624c82@nntp02.dk.telia.net...
> Ja såmænd
>
> Der er også folk, der ligger(!!) bedler (på dansk: billeder) ud på
> Indernettet (med eller uden kastemærke).
>
> Der var manden der gik med hans kone i hånden (hvad konens mand sagde til
> det, er der ingen der ved)
>
> Heroppe (i Nordjylland) kan man ovenikøbet høre sætningen: "Jeg lå den
der".
>
> Ord kommer ind og ord går ud, og så er der ord, der får ny (måske modsat)
> betydning
>
> Min datter mener, at en labs (eller staves det med 'p') er klædt i dårligt
> tøj, jeg mener, at han er klædt lidt for pænt.
> Hun mener, at godt hundrede er ca. 98, jeg mener, at det er ca. 102 (så
hun
> bliver snydt, hvis jeg kan komme til det)
>
> Sjællændere snakker om at noget er trælst - vi ved godt, at der ikke er
> noget 't' i enden.
>
> --- og sådan er der så meget.
> En ting er sikkert: Vore forældre var også irterede (det må være noget med
> anløben kobber) over vores sprog.
>
>
>
>
| |
Valdemar Lund (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Valdemar Lund |
Dato : 24-09-02 18:19 |
|
"Bent Melholt Andersen" <bent@melholt.net> skrev i en meddelelse
news:3d908370$0$178$edfadb0f@dspool01.news.tele.dk...
> Eller som min gamle dansklærer sagde, når han ville "gøre nar" af
> sprogmishandlingen :
> Husbond spurgte : "Hvor lå Du skovlen ?"
> Karl'en svarede : "Jeg stod den op af væggen"
> Når du laver jydsk om til (rigsdansk) er det for det første
sprogmishandling derudover forkert citering og dermed ret irriterende. Huer
låe do æ skovl, a saet en op å æ muer.Det minder mig for meget om de
personer der går rundt og dufter til ting.
VALDEMAR LUND.
>
>
> "Margit & Peter Winther-Sørensen" <Margit.Peter@mail1.stofanet.dk> skrev i
> en meddelelse news:3d907ce0$0$11427$ba624c82@nntp02.dk.telia.net...
> > Ja såmænd
> >
> > Der er også folk, der ligger(!!) bedler (på dansk: billeder) ud på
> > Indernettet (med eller uden kastemærke).
> >
> > Der var manden der gik med hans kone i hånden (hvad konens mand sagde
til
> > det, er der ingen der ved)
> >
> > Heroppe (i Nordjylland) kan man ovenikøbet høre sætningen: "Jeg lå den
> der".
> >
> > Ord kommer ind og ord går ud, og så er der ord, der får ny (måske
modsat)
> > betydning
> >
> > Min datter mener, at en labs (eller staves det med 'p') er klædt i
dårligt
> > tøj, jeg mener, at han er klædt lidt for pænt.
> > Hun mener, at godt hundrede er ca. 98, jeg mener, at det er ca. 102 (så
> hun
> > bliver snydt, hvis jeg kan komme til det)
> >
> > Sjællændere snakker om at noget er trælst - vi ved godt, at der ikke er
> > noget 't' i enden.
> >
> > --- og sådan er der så meget.
> > En ting er sikkert: Vore forældre var også irterede (det må være noget
med
> > anløben kobber) over vores sprog.
> >
> >
> >
> >
>
>
| |
Leif Thor Olsen (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Leif Thor Olsen |
Dato : 24-09-02 21:27 |
|
VL> @NNTP-Posting-Date: Tue, 24 Sep 2002 17:19:35 +0000 (UTC)
VL> From: "Valdemar Lund" <vf.lund@vip.cybercity.dk>
VL> "Bent Melholt Andersen" <bent@melholt.net> skrev i en meddelelse
VL> news:3d908370$0$178$edfadb0f@dspool01.news.tele.dk...
>> Eller som min gamle dansklærer sagde, når han ville "g¢re nar" af
>> sprogmishandlingen :
>> Husbond spurgte : "Hvor lå Du skovlen ?"
>> Karl'en svarede : "Jeg stod den op af væggen"
>> Når du laver jydsk om til (rigsdansk) er det for det f¢rste
VL> sprogmishandling derudover forkert citering og dermed ret irriterende.
VL> Huer låe do æ skovl, a saet en op å æ muer.Det minder mig for meget om
VL> de personer der går rundt og dufter til ting.
VL> VALDEMAR LUND.
Så så VALDEMAR! Nu må du ikke hidse dig op! Sætningen er også god på
rigsdansk,
den viser også her det sproglige miskmask. Noget andet er at I måske taler
sådan i almindelighed . Pardon, det hedder måske 'tåler'
-------
Angående nedenstående: Ja, ja og ja.
>>
>>
>> "Margit & Peter Winther-S¢rensen" <Margit.Peter@mail1.stofanet.dk>
>> skrev i en meddelelse
>> news:3d907ce0$0$11427$ba624c82@nntp02.dk.telia.net... Ja såmænd Der
>> er også folk, der ligger(!!) bedler (på dansk: billeder) ud
>> på Indernettet (med eller uden kastemærke). Der var manden der gik
>> med hans kone i hånden (hvad konens mand sagde
VL> til
>> > det, er der ingen der ved)
>> >
>> > Heroppe (i Nordjylland) kan man ovenik¢bet h¢re sætningen: "Jeg lå
>> > den
>> der".
>> >
>> > Ord kommer ind og ord går ud, og så er der ord, der får ny (måske
VL> modsat)
>> > betydning
>> >
>> > Min datter mener, at en labs (eller staves det med 'p') er klædt i
VL> dårligt
>> > t¢j, jeg mener, at han er klædt lidt for pænt.
>> > Hun mener, at godt hundrede er ca. 98, jeg mener, at det er ca.
>> > 102 (så
>> hun
>> > bliver snydt, hvis jeg kan komme til det)
>> >
>> > Sjællændere snakker om at noget er trælst - vi ved godt, at der
>> > ikke er noget 't' i enden. --- og sådan er der så meget. En ting
>> > er sikkert: Vore forældre var også irterede (det må være noget
VL> med
>> > anl¢ben kobber) over vores sprog.
>> >
>> >
>> >
>> >
>>
>>
VL> -+- Internet Rex 2.29
VL> + Origin: Cybercity (2:237/10.1)
--
Mvh. Leif - leif@nightcall.dk
| |
Kurt Hansen (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Kurt Hansen |
Dato : 24-09-02 16:35 |
|
On Tue, 24 Sep 2002, Margit & Peter Winther-Sørensen wrote:
>Hun mener, at godt hundrede er ca. 98, jeg mener, at det er ca. 102 (så hun
>bliver snydt, hvis jeg kan komme til det)
Jeg mindes endnu et interview med H.O.A. Kjeldsen i lufthavnen, netop
hjemkommet fra nogle landbrugsforhandlinger i EU. "Nå, hvordan gik det
så?", spurgte journalisten. "Joeh", sagde H.O.A., "vi blev skuffet til
den gode side". )
Venlig hilsen
Kurt Hansen
| |
Poul F. Andersen (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Poul F. Andersen |
Dato : 24-09-02 18:25 |
|
> Jeg mindes endnu et interview med H.O.A. Kjeldsen i lufthavnen, netop
> hjemkommet fra nogle landbrugsforhandlinger i EU. "Nå, hvordan gik det
> så?", spurgte journalisten. "Joeh", sagde H.O.A., "vi blev skuffet til
> den gode side". )
Hvor er det rart med sådan et rigtigt OT-emne i denne NG en gang imellem!
Jeg ser også i dk.binaer.historie noget om: Jellinge stenen, i stedet for
Jellingestenen.
"Og hvad så?", kunne man indvende, "Det er da ligemeget! Vi forstår det jo
!"
Jamen de der sammensatte ord, der skilles ad, er altså en uskik!
Personligt foretrækker jeg da f.eks. en halvnøgen dame frem for en halv
nøgen dame!
Men jeg er jo også bare en mand og ikke en retsmediciner.
--
Venligst
Poul F. Andersen
| |
Lars Jørgen Helbo (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Lars Jørgen Helbo |
Dato : 24-09-02 19:10 |
|
On Tue, 24 Sep 2002 19:25:19 +0200, "Poul F. Andersen"
<paogba@oncable.dk> wrote:
>Hvor er det rart med sådan et rigtigt OT-emne i denne NG en gang imellem!
>Jeg ser også i dk.binaer.historie noget om: Jellinge stenen, i stedet for
>Jellingestenen.
>"Og hvad så?", kunne man indvende, "Det er da ligemeget! Vi forstår det jo
>!"
>
>Jamen de der sammensatte ord, der skilles ad, er altså en uskik!
Jamen den udvikling er der en helt naturlig forklaring på. Det skyldes
nemlig stavekontrollen i MS Word, som ikke kan finde ud af de
sammensatte ord, og derfor markerer dem som fejl - hvilket folk så med
tiden begynder at tro på.
>Personligt foretrækker jeg da f.eks. en halvnøgen dame frem for en halv
>nøgen dame!
>Men jeg er jo også bare en mand og ikke en retsmediciner.
--
Lars Jørgen Helbo <lars@helbo.org>
http://www.helbo.org
http://www.helhedsskolen.dk
http://www.salldata.dk
| |
Christian Wirenfeldt (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Christian Wirenfeldt |
Dato : 24-09-02 23:21 |
|
"Lars Jørgen Helbo" <lars@helbo.org> skrev i en meddelelse
news:4ha1puc3ijuvit03frk7pbsrbum09mshg4@4ax.com...
> On Tue, 24 Sep 2002 19:25:19 +0200, "Poul F. Andersen"
> <paogba@oncable.dk> wrote:
>
> >Hvor er det rart med sådan et rigtigt OT-emne i denne NG en gang
imellem!
> >Jeg ser også i dk.binaer.historie noget om: Jellinge stenen, i stedet
for
> >Jellingestenen.
> >"Og hvad så?", kunne man indvende, "Det er da ligemeget! Vi forstår
det jo
> >!"
> >
> >Jamen de der sammensatte ord, der skilles ad, er altså en uskik!
>
> Jamen den udvikling er der en helt naturlig forklaring på. Det skyldes
> nemlig stavekontrollen i MS Word
Går du nu ikke lige lidt over stregen? Du beskylder jo næsten Microsoft
for at være skyld i det danske sprogs forfald. Der findes vel indlæg,
hvor MS Word og/eller stavekontrol ikke er anvendt.
Selvfølgelig er der ikke tvivl om den sprogligt korrekte anvendelse af
ligge/lægge, men der findes jo variationer i forskellige dialekter.
Stadig helt OT (tak, Poul F. Andersen): Jeg synes, at det i dagens
Danmark er langt værre med brugen af de personlige pronomener, f.eks.
mig i stedet for jeg, og dig i stedet for du. Og så er der jo også en
meget brugt vending, som ligner børnehavesprog: Du/man behøves ikke ...
(i stedet for behøver). Jeg mener at have hørt den forrige statsminister
bruge vendingen på TV.
Venlig hilsen
Chr. Wirenfeldt
| |
Poul Erik Jensen (25-09-2002)
| Kommentar Fra : Poul Erik Jensen |
Dato : 25-09-02 01:10 |
|
"Christian Wirenfeldt" <chr.wir@get2net.dk> skrev i en meddelelse
news:xB5k9.143$VL2.3015@news.get2net.dk...
> "Lars Jørgen Helbo" <lars@helbo.org> skrev i en meddelelse
> news:4ha1puc3ijuvit03frk7pbsrbum09mshg4@4ax.com...
> > Jamen den udvikling er der en helt naturlig forklaring på.
> > Det skyldes nemlig stavekontrollen i MS Word
>
> Går du nu ikke lige lidt over stregen?
Her må jeg undtagelsesvis ) fuldt og helt støtte Lars - der er ingen
tvivl om, at tekstbehandlingsprogrammer og stavekontrol er en meget stærk
faktor i frembringelsen og, ikke mindst, accepteringen af fejl i det skrevne
og trykte - og da M$ står for den væsentligste del, har deres programmer vel
også et ansvar for den skæve udvikling.
Det er da også helt ok med denne ot-tråd, som jeg dog mener nu har nået et
omfang og drejning, der berettiger et fut:
FUT: dk.kultur.sprog
--
Med venlig hilsen Poul Erik Jensen
genealogi@kulturel.dk [2100]
http://www.image.dk/~jep
http://www.sundbyoester.igroups.dk
| |
Angelbo (24-09-2002)
| Kommentar Fra : Angelbo |
Dato : 24-09-02 22:13 |
|
"Poul F. Andersen" <paogba@oncable.dk> skrev i en meddelelse
news:3d909f7b$0$10980$edfadb0f@dspool01.news.tele.dk...
> !"
>
> Jamen de der sammensatte ord, der skilles ad, er altså en uskik!
> Personligt foretrækker jeg da f.eks. en halvnøgen dame frem for en halv
> nøgen dame!
> Men jeg er jo også bare en mand og ikke en retsmediciner.
> --
> Venligst
> Poul F. Andersen
>
>
>
Hej
Undskyld. Jeg kom til at svare privat i første omgang.
Her kommer svaret i gruppen i stedet for:
Hej
Når nu vi er i gang med sproget - selvom det måske ikke hører hjemme i denne
gruppe - så synes jeg, at siden her er værd at kigge på.
http://www.fiduso.dk/index.htm
Venlig hilsen
Lisbeth
| |
Kurt Hansen (25-09-2002)
| Kommentar Fra : Kurt Hansen |
Dato : 25-09-02 07:05 |
|
On Tue, 24 Sep 2002 19:25:19 +0200, Poul F. Andersen wrote:
>> Jeg mindes endnu et interview med H.O.A. Kjeldsen i lufthavnen, netop
>> hjemkommet fra nogle landbrugsforhandlinger i EU. "Nå, hvordan gik det
>> så?", spurgte journalisten. "Joeh", sagde H.O.A., "vi blev skuffet til
>> den gode side". )
>
>Hvor er det rart med sådan et rigtigt OT-emne i denne NG en gang imellem!
Ja, og nu ser jeg at gruppestrisseren ikke engang protesterer, så nu
er der frit slaw. Jippiiiiieeee ))
>Jeg ser også i dk.binaer.historie noget om: Jellinge stenen, i stedet for
>Jellingestenen.
>"Og hvad så?", kunne man indvende, "Det er da ligemeget! Vi forstår det jo
>!"
>
>Jamen de der sammensatte ord, der skilles ad, er altså en uskik!
>Personligt foretrækker jeg da f.eks. en halvnøgen dame frem for en halv
>nøgen dame!
Der er jo så mange klassikere. Sku' vi snuppe en af dem om kommaer og
liniedelinger?
Variant A:
Kong Christian stod ved højen mast,
i røg og damp.
Variant B:
Kong Christian stod ved højen,
mast i røg og damp.
Jeg kan da osse lige fortælle en selvoplevet. En god ven fra Tyskland,
som iøvrigt taler gebrokkent dansk, var på besøg og vi var i et
supermarked. På et tidspunkt spurgte han om, hvad anti-klys er for
noget. Rigtigt: det var selvfølgelig antik-lys
Venlig hilsen
Kurt Hansen
| |
Philip Kofoed (25-09-2002)
| Kommentar Fra : Philip Kofoed |
Dato : 25-09-02 01:26 |
|
>
> Det irriterer en gammel dansklærer - bare lidt - at "man", d.v.s. flere,
> i hvert fald her i gruppen, bruger ligge for lægge.
Her er så endnu et guldkorn til samlingen:
"Hvis du ikka har betalt dit kontigent for 2002 kan du nå det i nu."
Citatet kommer oven i købet fra en lokal slægtsforskerforenings blad! :)
mvh
Philip Kofoed
| |
Arne Feldborg (25-09-2002)
| Kommentar Fra : Arne Feldborg |
Dato : 25-09-02 00:40 |
|
"BØRGE ASKHOLM" <bask@get2net.dk> skrev Tue, 24 Sep 2002 13:45:00 -0000
>Høns lægger æg hvis de da ikke ligger på æg.
>
>Det irriterer en gammel dansklærer - bare lidt - at "man", d.v.s. flere,
>i hvert fald her i gruppen, bruger ligge for lægge.
>
Der er meget rigtigt i det du skriver. Og der er allerde kommet mange
udmærkede svar og kommentarer. Så lad mig nøjes med at genopfriske et
par historier jeg hørte i min pure ungdom:
Læreren:
Ligger hønen æg.?
Peter:
Hjem ve wos plejer vi å løvt æ høn' å si atter.
Læreren:
Lægger man kartofler, eller ligger man kartofler.?
Peter:
Hjem ve wos plejer vi å sætt dem.!
For slet ikke at nævne den her (sæt selv kommaer):
Hvis jeg kan så kommer jeg ikke. Hvis jeg ikke kan så kommer jeg.
Og hvis det endelig skal være, så den her:
AÆUOØIÅAÆ.
--
mvh, A:\Feldborg
http://www.haunstrup.dk/feldborg/genealogi/opslag/
http://www.haunstrup.dk/feldborg/genealogi/download/
| |
Kurt Hansen (25-09-2002)
| Kommentar Fra : Kurt Hansen |
Dato : 25-09-02 07:13 |
|
On Wed, 25 Sep 2002 01:39:35 +0200, Arne Feldborg wrote:
>Og hvis det endelig skal være, så den her:
>AÆUOØIÅAÆ.
Der mangler vist er par Æ'er:
AÆUOÆØIÆÅAÆ og så ville jeg nok bytte om på de sidste to (AÆ), hvis de
da overhovedet skal være der - det lyder lidt kluntet, men jeg er jo
også morsingbo af oprindelse. Kjøwenhavnerne er vel stået af forlængst
i denne helt uakademiske diskussion?
Venlig hilsen
Kurt Hansen
| |
Jytte Frank Dekov (25-09-2002)
| Kommentar Fra : Jytte Frank Dekov |
Dato : 25-09-02 23:36 |
|
"Kurt Hansen" skrev i en meddelelse
Der mangler vist er par Æ'er:
> AÆUOÆØIÆÅAÆ og så ville jeg nok bytte om på de sidste to (AÆ), hvis de
> da overhovedet skal være der - det lyder lidt kluntet, men jeg er jo
> også morsingbo af oprindelse. Kjøwenhavnerne er vel stået af forlængst
> i denne helt uakademiske diskussion?
Nej da, det er vi ikke, vi har da heldigvis gode jydske rødder - nogle af os
i hvert fald
Kjærligst
--
Jytte Frank Dekov
Munkebjergvej 102 DK-2770 Kastrup
jytte.dekov@mail.dk http://www.sitecenter.dk/kdekov/
| |
Hans Engmark (25-09-2002)
| Kommentar Fra : Hans Engmark |
Dato : 25-09-02 18:58 |
|
On Tue, 24 Sep 2002 13:45:00 -0000, "BØRGE ASKHOLM" <bask@get2net.dk>
wrote:
>
>Jeg har nok svært ved at komme med exempler, men man _lægger_ et eller andet
>ud på internettet, og så _ligger_ det der.
>
>LÆGGE handler om den aktive handling, mens LIGGE er noget passivt.
>Når noget er _lagt_ et eller andet sted, så _ligger_ det der. Simpelt og
>indviklet på én gang.
Min gamle dansklærer sagde,
når der er tale om en bevÆgelse så skrives med æ,
når ting ligger st_i_lle skirves med i
Du kan grine skråstreg græmmes over forfaldent på denne side
www.fiduso.dk
Folkefronten af Intelligente Danskere til Udvikling af Sproglig Omhu
mvh
Hans Engmark
| |
Bent Melholt Anderse~ (26-09-2002)
| Kommentar Fra : Bent Melholt Anderse~ |
Dato : 26-09-02 07:33 |
|
> Du kan grine skråstreg græmmes over forfaldent på denne side
>
> www.fiduso.dk
> Folkefronten af Intelligente Danskere til Udvikling af Sproglig Omhu
>
> mvh
> Hans Engmark
Hvad er det li'e der er forfaldent på siden ?? - hvor mange penge taler vi
om, eller ... skråstreg ... måske er der i stedet tale om forfaldet ?
) BNA
| |
Henning Christensen (26-09-2002)
| Kommentar Fra : Henning Christensen |
Dato : 26-09-02 21:58 |
|
"Bent Melholt Andersen" <bent@melholt.net> skrev i en meddelelse
news:3d92a9a8$0$70295$edfadb0f@dspool01.news.tele.dk...
> > Du kan grine skråstreg græmmes over forfaldent på denne side
> >
> > www.fiduso.dk
> > Folkefronten af Intelligente Danskere til Udvikling af
Sproglig Omhu
> >
> > mvh
> > Hans Engmark
>
> Hvad er det li'e der er forfaldent på siden ?? - hvor mange
penge taler vi
> om, eller ... skråstreg ... måske er der i stedet tale om
forfaldet ?
> ) BNA
>
Man kunne også gå ind på www.korpus2000.dk og se, hvordan det
danske sprog er blevet brugt eller misbrugt i hhv. 1990 og 2000.
Prøv at søge på et ord eller en vending.
Mvh.
Henning Christensen
| |
|
|