Rasmus Outzen <dsl26035@vip.cybercity.dk> wrote:
> "Morten Bjergstrøm" <nospam@dafnie.dk> wrote in message
> news:Xns917E58874789.miljokemi.dk@130.226.1.34...
>
> > "Rasmus Outzen" <dsl26035@vip.cybercity.dk> skrev:
> >
> > > Hvad hedder grønkorn på engelsk?
> >
> > Chloroplast
>
> Aha! Tak. Det er vel græsk...
>
> Hvad hedder leukoplast og kromoplast så på engelsk (det er ikke lige
> nogle ord, der står i min dansk-engelsk-ordbog)? Det hedder nok det
> samme, men hvordan staves det så?
Prøv at anskaffe dig en ordentlig ordbog.
Jeg har dog lige checket efter på den største dansk-engelske ordbog,
Vinterberg & Bodelsen. En god engelsk-engelsk ordbog som »The New Oxford
Dictionary of English«, der er Oxford University Press' trediestørste
ordbog, indeholder dog begge ord.
Ordbogen kan fås i flere udgaver. Jeg købte én der også indeholdt en
CD-ROM med ordbogen, til £29.99. Det samme kostede ordbogen uden CD-ROM,
hvis den havde indhak for hvert forbogstav.
Man kan også få den som del af "The Oxford Pop-up English Language
Reference Shelf". I modsætning til den CD-ROM der følger med ovennævnte
bog, kan man dog installere denne direkte på harddisken. Den indeholder
altså dels »The New Oxford Dictionary of English«, dels »»The New Oxford
Thesauraus of English«, samt minileksikonet »World Encyclopedia«. Den
kostede også¨omkring £30.
Jeg købte begge, da jeg i sommers var i Oxford. Samt den store 20-binds
/Oxford English Dictionary/ på CD-ROM. Til £299. Sidstnævnte kræver at
original-CD-ROMen er indsat i drevet, for at man kan bruge den, men man
kan dog "snyde" ved hjælp af sharewareprogrammet "Virtual CD version 4"
- som kan findes på nettet.
--
Per Erik Rønne
Frederikssundsvej 308B, DK-2700 Brønshøj, DENMARK, EUROPEAN UNION
Tlf. + fax: +38 89 00 16, mobil +45 28 23 09 92.
Homepage
http://www.diku.dk/students/xerxes