|
| Kommentar Fra : senta |
Dato : 26-08-04 21:34 |
| | |
| Kommentar Fra : lyngballe |
Dato : 26-08-04 21:43 |
|
Gyldendal har lavet et ganske udmærket stednavnelexikon. Slå her op under endelserne, der står hele små forklarende artikler!
vl h L
| |
|
Fra et af sentas' link ovenfor:
"
Den betyder torp ligesom i tusindvis af andre danske landsbyer på -rup, -trup eller -strup. Et torp var en (lille) udflytterlandsby, der som regel blev opkaldt efter en person.
"
Og jeg blev så meget klogere...
Hjemme i Himmerland havde vi et græsbevokset areal foran gården kaldet "tovt' n" =toften,
er det en begyndende oprindele til torp' n?
Disse oprindelser af gamle stednavne interesserer mig virkeligt,
og jeg må se at få fat i Gyldendals stednavnelexikon.
Måske kan vi lave en top ti for endelser på stednavne i vore landsdele:
Efter det landsdækkende -sted tror jeg -rup vinder? I hvert fald i Hovedlandet??
Hvem kan slå disse dominerende stednavne?
Hvad med det Sønderjyske -bøl / -bølle:
-betydning?
-udbredelse??
-oprindelse???
hilsen igen Svend
| |
| Kommentar Fra : dova |
Dato : 26-08-04 22:59 |
|
I midtjylland bruges meget endelsen -lund eks. Hjøllund, Kragelund. Knudlund m.fl.
Torp betød i gamle dage et husmandslod.
Torp-endelsen du nævner, er for øvrigt også meget udbredt i Sverige.
Toft betyder egentligt vænge/vang, (eks. Engesvang) , som er det samme som et stykke indhegnet mark.
| |
| Kommentar Fra : dova |
Dato : 27-08-04 02:11 |
|
tedd, fælleden er er det samme som "overdrevet", altså det man forstår ved fælles græsningsarealer.
Men jeg ved da ikke om det er det samme som vang, det har jeg bare aldrig hørt. men på den anden side har fælleden vel også været hegnet ind, for at holde dyrene inde.
| |
|
Skal vi ikke prøve at lave en oversigt:
Landsdel:
-stednavnendelse (betydning) oprindelses periode; supplerende ..
Eksempel
Sjælland
-rød (rydning i skoven) broncealderen; rent gætværk fra min side,
En der fortsat skal på arbejde.
| |
| Kommentar Fra : senta |
Dato : 27-08-04 07:43 |
| | |
|
Her er et andet link fra det Slesviske:
http://www.rostra.dk/slesvig/bjerrum33.html
Med lidt flere oplysninger om -torp og så om -bøl, som jeg efterlyste:
"
Vikingetiden indleder et kraftigt Indhug i de midtslesvigske Skove og Kær; fra den Tid stammer nemlig de Byer, hvis Navne ender paa -rup, drup eller trup (oprindeligt thorp) og paa -bøl,
Ordet thorp betyder vist oprindelig »Skare«; en thorp-By er opstaaet paa den Maade, at en Skare Mænd er draget ud af en gammel By…
Fra Vikingetiden stammer desuden de danske Navne paa -bøl; selve Endelsen er beslægtet med Udsagnsordet at bo og med det almindelige sønderjyske Ord Bol, som betyder »Gaard«.
"
Iøvrigt accepteres svaret fra den der der redegør for betydningen af de fleste stednavne
efter ovenstående skabelon, der gentages her i udbygget form:
Hele Danmark:
stednavnendelse (betydning) oprindelses periode; supplerende ..
-sted (lokalitet) Fra Arilds tid; hvem er Arild?
-borg (bygget til forsvar) Vikingetiden
-skov (træbevoksning) Fra Arilds tid;
-lund (mindre træbevoksning) Fra Arilds tid;
-lev
Skåne:
stednavnendelse (betydning) oprindelses periode; supplerende ..
-torp (udflytter by) Vikingetiden
Sjælland:
stednavnendelse (betydning) oprindelses periode; supplerende ..
-rød (rydning i skoven) broncealderen; rent gætværk fra min side,
-løse
Fyn mm:
stednavnendelse (betydning) oprindelses periode; supplerende ..
-inge
-bølle
Loland Falster m.fl:
stednavnendelse (betydning) oprindelses periode; supplerende ..
-marke
Jylland:
stednavnendelse (betydning) oprindelses periode; supplerende ..
-rup (variant af torp) Vikingetiden
-ing
Sønderjylland:
stednavnendelse (betydning) oprindelses periode; supplerende ..
-bøl (bosted) Vikingetiden
-holt (træbevoksning) Fra Arilds tid;
Slesvig:
stednavnendelse (betydning) oprindelses periode; supplerende ..
-torp (udflytter by) Vikingetiden
-büll (variant af bøl) Vikingetiden
hilsen Svend
| |
|
Undskyld kære oversete Bornholmere:
Bornholm:
stednavnendelse (betydning) oprindelses periode; supplerende ..
-sker
-lars
Hvad mon de har som oprindelse/betydning; næppe et spiseredskab eller en person?
Det er jo et problem at vi ikke i Kandu kan tilføje i allerede eksisterende lister,
men kender I betydningen af nogle typiske/interessante endelser på stednavne,
(landsdækkende eller lokale) så kom med dem enkeltvis;
og jeg, eller vinderen med de fleste redegørelser, vil samle dem til sidst i en fælles liste.
Svend
| |
| Kommentar Fra : lyngballe |
Dato : 28-08-04 09:22 |
|
Pragtfuld idé. men der står altså meget i "gyldendals stednavnelexikon".
Her er hvad jeg selv tror om endelsen -um:
kan både betyde "hjem", f.eks: Husum = "Huset, hvor man har hjemme" og angive en bøjningsform (supinum??), f.eks: Husum = "Ved husene")
vl h L
| |
|
Godt lyngballe,
jeg vil tage på biblioteket og se om de har omtalte bog,
(mit næste julegave ønske).
Det begyndte på Sjælland med -løse, hvad betyder mon dette?
Og jeg drømmer ikke om at gentage Gyldendals samlede værker,
men mon ikke der er mange der har nogle udvalgte, interessante stednavne-endelser?
Ved du/I f. eks. hvad endelsen på din/jeres by betyder?
Jeg bor i Sønderborg så det er let,
men mon borgen er fra Vikingetiden som Trelleborg, eller fra Middelalderen som Nyborg?
Svend
| |
|
Jeg er vist begyndt på noget der overstiger min
(og sikkert også andre Kandu lokalforskeres) kapacitet:
Der er ved at blive udarbejdet et 24 binds værk om emnet,
(hvoraf 15 er udkommet på Gads forlag)
fra Instituttet for Navneforskning
(som jeg ikke engang vidste eksisterede).
Herudover har jeg lånt hele 5 bøger om emnet:
-løse er der strid om;:
enten noget med hældning (i landskabet)?
eller noget med lys (lysning)??
Jeg lader spørgsmålet stå lidt endnu, med håb om et par interessandte indlæg;
den der kommer med den mærkeligste/sjoveste forklaring på et stednavns betydning vinder nu,
Svend
| |
| Kommentar Fra : lyngballe |
Dato : 28-08-04 12:54 |
|
Jeg mener at vide, at "løse" står for "fugtig jordbund":
Vanløse: Jorden, hvor der vokser "kvan" (en plante, der vokser i fufgtigt miljø!)
Sengeløse = Sø-enge-løse = "stedet med den fugtige jord ved søengene".
vl h Lyngballe
| |
|
Det kan være rigtigt lyngballe,
men er ikke hvad der angives i "Dansk Stednavne Leksikon"
(hvor jeg iøvrigt allerede er stødt på andre ufuldstændige/tvivlsomme fortolkninger).
Som et eksempel på en (vinder)forklaring af et stednavns betydning:
Selv er jeg født i Skals, oprindeligt Skal-næs,
beliggende mellem udløbende af Simested og Skals å i Hjarbæk fjord,
(inderste gren af Limfjorden i det Sydvestlige Himmerland).
Navnet har altså sin oprindelse fra næsset med (muslinge)skaller.
(noget jeg har vidst fra min barndom og som bekræftes i "Dansk Stednavne Leksikon").
Det er nævnt første gang på skrift i 1345, men stammer (mindst)tilbage fra Vikinge tiden,
(vi har fundet adskillige stenøkser på min fars gård, så der har boet mennesker der langt tidligere).
Svend
| |
| Kommentar Fra : dova |
Dato : 28-08-04 18:04 |
|
lyngballe
Jeg synes det lyder meget sandsynligt, at -løse skulle betyde noget i retning af fugtig jord.
Tænk blot på ordet løss, der jo netop betyder det samme eller ligefrem mosejord.
Og der findes jo også bynavne der ender på -løs, og gad vide om det ikke er den samme betydning som -løse.
| |
| Kommentar Fra : senta |
Dato : 28-08-04 18:21 |
| | |
| Kommentar Fra : dova |
Dato : 28-08-04 18:28 |
|
Jeg forstår ikke helt hvorfor Torp bliver henført til at betyde "udflytterlandsby"
Et Torp er et gammelt ord for Husmandslod, eller husmandssted.
Og samme betydning har ordet også i Sverige.
| |
| Kommentar Fra : senta |
Dato : 28-08-04 18:44 |
| | |
|
>at -løse skulle betyde noget i retning af fugtig jord
Ja det lyder mere sandsynligt end "lude" hælde,
der vist også er opgivet til fordel for "lyse" lysning (græsning i skoven),
eller helt bogstaveligt det at mangle noget som staklerne i Sengeløse.
>Torp er et gammelt ord for Husmandslod, eller husmandssted.
Sådan har jeg også hidtil opfattet Torp,
men ifølge flertallet af de 5 bøger jeg har lånt
er den oprindelige betydning, der anvendtes endnu i 1600 tallet, "udflytterby"
Ingen af dem er dog så grundige som det Slesviske link ovenfor:
"
Ordet thorp betyder vist oprindelig »Skare«; en thorp-By er opstaaet paa den Maade, at en Skare Mænd er draget ud af en gammel By…
"
Det tror jeg på, men hvordan bliver torp til rup, drup og strup?
Også besynderligt at det oprindelige torp især er bevaret
i yderkanterne af vort gamle kongerige, i Slesvig og Skåne.
Svend
| |
|
>Her er hvad jeg selv tror om endelsen -um:
>kan både betyde "hjem", f.eks: Husum = "Huset, hvor man har hjemme" og angive en bøjningsform >(supinum??), f.eks: Husum = "Ved husene")
Heller ikke helt hvad "gyldendals stednavnelexikon" mener, lyngballe:
-um kommer dels af det gammeldanske ord hëm
(der står ikke hvad det betyder, men det er jo nok hjem og så har du delvis ret)
men -um er også en gammel datids endelse (i flertal).
Det er i dag ikke muligt at afgøre om et stednavn endende på um
har den ene eller den anden af de to oprindelser.
Svend
| |
|
hëm er hjem.
Til oprindelsen af en anden udbredt endelse -lev knytter der sig en særlig historie:
-lev kommer af levn (arvegods) og er meget udbredt på Øerne og i Østjylland,
men ses næsten ikke i Vestjylland.
En teori går ud på at Danerne bragte denne endelse med sig,
da disse østdanskere erobrede Jyllands østvendte kyster.
-lev kan iøvrigt genfindes i mange udenlandske områder erobret af vikingerne.
Svend
| |
| Kommentar Fra : lyngballe |
Dato : 29-08-04 10:11 |
|
Ja, Svend, hem = hjem, men betragter du da ikke DATIV (ikke datid!!!) som en "bøjningsform"??
- og kan dativ i flertal af "hus" "oversættes" bedre end "VED husene"?
... jeg kan overhovedet ikke se, at jeg modsiger stednavnelexikonnet!
Jvf: Uldum, Viskum, Voldum OG HUSUM, som alle angives (som den anden af de to muligheder, jeg nævnte): at kunne betyde noget med "ved..."!
Hvor er modsigelsen?
vl h Lyngballe
| |
|
Ja Dativ ikke datid,
men der er sikkert dativer fra andet end hëm,
i hvert fald omtaler stednavnelexikonnet to oprindelser
som man ikke kan skeldne imellem.
God Søndag, Svend
| |
| Accepteret svar Fra : lyngballe | Modtaget 100 point Dato : 29-08-04 11:45 |
|
Ja og jeg omtaler også begge to muligheder for oprindelse,
og min anden mulighed går på flertal-dativ-bøjningen af ordet "hus" (og selvfølgelig ikke af hëm!).
Og ligesom "husET" kan oversættes med "DET HUS"
kan "husUM" oversættes med "VED HUSENE".
Og VoldUM kan oversættes med "VED VOLDENE".
Og ÅLUM kan oversættes med "VED ÅEN"
osv.
Og denne "dativform" af de forskellige ord vil så som regel være den ene af de to forklaringer på "-UM", hvor den anden er "hjem".
Og det er som regel ikke muligt at afgøre, hvilken der har ligget til grund i forhold til hvert enkelt af de bynavne, der ender på -um.
Så der er stadig absolut ingen modsigelser og alle er enige.
God søndag til alle, der har gidet følge med i dette interessante ordkløveri, Lyngballe
| |
| Kommentar Fra : lyngballe |
Dato : 29-08-04 12:05 |
|
PS: Der skulle selvfølgelig have stået "VED ÅERNE" !
Lyngballe
| |
|
>i dette interessante ordkløveri
Det vil jeg nu ikke kalde det, for mig har det været særdeles interessant
og nu ved jeg hvor jeg skal henvende mig næste gang jeg støder på et mærkeligt stednavn.
Min kone er født i Tårnby på Amager og vi blev gift i Tårnby kirke,
(ofte er vi kørt rundt om det store vandtårn der, midt i rundkørslen til Kastrup lufthavn)
nu ved jeg at Tårnby intet har med dette nymodens vandtårn at gøre,
men at det oprindeligt hed Tjørneby,
(noget min kones familie heller ikke har været klar over).
Lidt længere ude ligger Store Magleby (dobbelt konfekt)
og Magleby Lille (selvmodsigende), men sådan er der så meget...
Hvis ingen kommer med yderligere (vinder)indlæg af høj karat,
vil lyngballe' s ekspert udtalelser blive akcepteret som svar.
Jeg lader spørgsmålet stå lidt endnu,
(så I ikke skal betale Matador points for at se de mange oplysninger om danske stednavne)
men vil ellers snart lukke/acceptere...
Svend
| |
|
Tak for svaret lyngballe.
| |
|
Jeg blev afbrudt før jeg fik givet dig top karakter;
vi mødes sikkert igen på nettet,
om ikke før så næste gang jeg får lokale problemer.
hilsen Svend
| |
| Kommentar Fra : lyngballe |
Dato : 30-08-04 19:24 |
|
Tak, Svend-
Men jeg kan nok ikke leve op til dine forventninger, da min viden på dette område (og på en lang række andre områder!) er ret sporadisk og tilfældig.
Men jeg følger med i "lokalhistorie" så det er ikke utænkeligt, at vi mødes igen
Vl hilsen Lyngballe
| |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|