/ Forside/ Karriere / Uddannelse / Undervisning / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Undervisning
#NavnPoint
Nordsted1 2466
miritdk 1120
svendgive.. 884
ans 760
gert_h 695
Benjamin... 670
pifo 635
Uffe29 610
frieda 592
10  Balcanard 580
Bügelsäge fordansket helt forkert
Fra : klemme2006
Vist : 1083 gange
100 point
Dato : 11-10-13 23:03

Nedstryger hedder jo Bügelsäge på tysk. Navnet har vel mere med bøjler end med strygejern at gøre. Men er det kommet til at hedde nedstryger på dansk fordi man har fordansket Bügelsäge og fejlagtigt troede at bügel betød stryge (tøj)?

 
 
Accepteret svar
Fra : EXTERMINATOR

Modtaget 110 point
Dato : 11-10-13 23:37

Det er faktisk ikke rigtigt, en nedstryger hedder en metallsäge eller en eisensäge på tysk.

Bügelsäge er en bøjlesav, det betyder ganske enkelt at saven er u formet.
Det er rigtigt at en nedstryger er en bøjlesav, men det er en løvsav også (gælder også på tysk).




Kommentar
Fra : marken84


Dato : 12-10-13 00:51

Citat
Nedstryger hedder jo Bügelsäge på tysk. Navnet har vel mere med bøjler end med strygejern at gøre. Men er det kommet til at hedde nedstryger på dansk fordi man har fordansket Bügelsäge og fejlagtigt troede at bügel betød stryge (tøj)?


Bügelsäge bliver oversat til nedstryger i Google Translate - hvad vil du så fortælle med det du skriver der?

Hvem har fejlagtig troet at man bruger en nedstryger til at stryge tøj med?

Kommentar
Fra : LuffeA


Dato : 12-10-13 04:47

Citat
Bügelsäge bliver oversat til nedstryger i Google Translate - hvad vil du så fortælle med det du skriver der?


Hvis man stoler på Google translate skal man starte i skolen forfra.

Kommentar
Fra : marken84


Dato : 12-10-13 05:06


Citat
Hvis man stoler på Google translate skal man starte i skolen forfra.


NÅ! Og hvad forklarer det så?

Er oversættelsen forkert eller hva?

Kommentar
Fra : LuffeA


Dato : 12-10-13 06:35

Citat
NÅ! Og hvad forklarer det så?

Er oversættelsen forkert eller hva?


Dit svar er præget af det samme brok som Du mere eller mindre udviser hele tiden.

En masse udenlandske ord som vores sprog består af er blevet fordansket, enten korrekt eller som jargon, i det her tilfælde håndværkerjargon som der er kommet mange sjove betegnelser ud af.

Hovedsagen er at alle ved hvad det er på dansk, skulle man starte forfra med at skrive en masse ord om ?????
Det er sgu rigeligt at man fjerner ord som "neger" for at sproget skal være politisk korrekt.

Kommentar
Fra : marken84


Dato : 12-10-13 09:27


Citat
Dit svar er præget af det samme brok som Du mere eller mindre udviser hele tiden.


Det var dog en forfærdelig gang sludder for en sladder - ja selvfølgelig består sproget af ord vi har fået fra udlandet.
Hvad havde du tænkt dig at gøre ved det?
Skrive sproget om?

Du er da ikke velforvaret mand

Citat
Hovedsagen er at alle ved hvad det er på dansk, skulle man starte forfra med at skrive en masse ord om ?????


Er du mon i tvivl om hvad en nedstryger er?
Og hvem siger at ordet nedstryger stammer fra netop tysk?

Hvad for eksempel med "airbag" - hvad synes du vi skal kalde den på dansk f.eks.

Citat
Dit svar er præget af det samme brok som Du mere eller mindre udviser hele tiden.
gælder helt og aldeles for dig selv...

Kommentar
Fra : mig-selv


Dato : 12-10-13 09:43

Citat
Hvad for eksempel med "airbag" - hvad synes du vi skal kalde den på dansk f.eks.

Det den hedder - luftpude
Er det ikke Svenskerne, der kalder tingene ved deres rette navn, og ikke importere alt for mange svære og uoversættelige navne.


Kommentar
Fra : marken84


Dato : 12-10-13 09:51


klemme2006 du får vist din sag for hvis du havde tænkt dig at lave det danske sprog om...

Bare for lige at starte med din nedstryger, som du påstår har noget med et strygejern at gøre:

http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=Nedstryger
Ned-stryger, en. [-?sdry?(?)?r] (bet.-udvikling uklar) buefil; metalsav. S&B. Hannover.?Tekn.247.

eller prøv at slå ind på http://da.wikipedia.org/wiki/Sav - så vil du se du er på herrens mark med din sprog-røgtelse...

Kommentar
Fra : marken84


Dato : 12-10-13 09:56


Citat
Er det ikke Svenskerne, der kalder tingene ved deres rette navn


Hvem mon bestemmer hvad tingenes rette navn er?

Svenskerne kalder den: Krockkudde

Jeg ved ikke om det er bedre end Airbag?

Kommentar
Fra : marken84


Dato : 12-10-13 10:03


I øvrigt har EXTERMINATOR jo allerede sat tingene på plads allerførst i dette spørgsmål, så mon ikke vi lige så godt kan stoppe her?


Citat
Det er faktisk ikke rigtigt, en nedstryger hedder en metallsäge eller en eisensäge på tysk.

Bügelsäge er en bøjlesav, det betyder ganske enkelt at saven er u formet.
Det er rigtigt at en nedstryger er en bøjlesav, men det er en løvsav også (gælder også på tysk).


tak for det EXTERMINATOR - at jeg ikke har set det før nu - det er jo lige til at grine ad

Kommentar
Fra : klemme2006


Dato : 12-10-13 10:11

marken84

Jeg sprogrøgter ikke noget. Jeg spurgte til om nogen havde kendskab til ordet nedstrygers oprindelse, og kastede en teori på banen: at det var fordi bøjle og stryge er identiske ord på tysk.

Du skriver åbenbart bedre end du læser.



Citat
Bügelsäge bliver oversat til nedstryger i Google Translate - hvad vil du så fortælle med det du skriver der?

Hvem har fejlagtig troet at man bruger en nedstryger til at stryge tøj med?



Godkendelse af svar
Fra : klemme2006


Dato : 12-10-13 10:13

Tak for svaret EXTERMINATOR. Jeg stopper straks med at læse tekster og skilte på tysk uden for Tyskland.

Kommentar
Fra : marken84


Dato : 12-10-13 10:15


Citat
Tak for svaret EXTERMINATOR. Jeg stopper straks med at læse tekster og skilte på tysk uden for Tyskland.


Supergod idé klemme2006

Du har følgende muligheder
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.

Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177552
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408849
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste