|
| Kommentar Fra : LuffeA |
Dato : 28-10-11 09:23 |
|
Det var jo et almindeligt navn dengang udtrykket blev opfundet.
Måske hed hun også Jensen eller Madsen til efternavn
| |
|
Foreløbig tak,
jeg forstår godt at Kirsten nok er et tilfældigt, almindeligt navn på den tid, lige som Maren i Kæret,
men den med at kniv skulle være penis tror jeg ikke på?
Hvad med (folde)kniv, den samler jo noget??
| |
| Kommentar Fra : smuller54 |
Dato : 28-10-11 11:30 |
|
Den sidste del med kniven forklares her:
en som er udrustet
Citat Sluttleddet kniv kan tolkes i betydningen «person som er utrustet». Det vil si at en giftekniv er en person som er utrustet for å få noen giftet.[3]
På fransk kalles en giftekniv en marieur eller en marieuse; på engelsk er uttrykket matchmaker. |
| |
|
Det lyder lidt mere sandsynligt, at kniv er noget med at have evne/redskab til at forene/gifte...
De franske kenderjeg ikke, men den engelske i en nyere udgave: A fool with a tool is still a fool
Hvor har du det fra? Fundet hvor??
| |
|
Sørens er for ikke at bande, det var Satans...
| |
| Kommentar Fra : smuller54 |
Dato : 28-10-11 11:45 |
| | |
| Kommentar Fra : smuller54 |
Dato : 28-10-11 11:48 |
|
Citat En eufemisme er et ord, der bruges som omskrivning for et andet, der er uønsket eller tabu-belagt. Årsagen kan være, at det oprindelige ord opfattes som ubehageligt eller vulgært, eller at det opfattes som negativt eller nedsættende et pejorativ. |
| |
| Kommentar Fra : smuller54 |
Dato : 28-10-11 11:49 |
|
Citat Et pejorativ (af latin: peior, mindre) er et adjektiv eller substantiv, der betyder "nedsættende" eller "noget nedsættende". |
| |
|
Du kan (finde) mange smuller, men vidste du ikke det med Sørens uden at skulle slå det op?
Det er ikke det kvantitative der tæller, men det kvalitative...
Og selv om de ikke kan stave til udrustet i Norge, er dit forrige indlæg foreløbig det jeg mest tror på??
| |
|
Efter det franske og engelske prøvede jeg på tysk
og her hedder Giftekniv rigtigt: Heiratsstifterin, selvfølgelig hunkøn,
men den modsatte overrsættelse til måske; Kirsten Giftekniv
kunne jeg ikke finde i min gamle røde ordbog?
| |
| Accepteret svar Fra : Olesen-50 | Modtaget 50 point Dato : 28-10-11 15:15 |
|
Citat Gifte-kniv, en. (sidste led er ordet Kniv, muligvis brugt eufem. for (mandligt) avlelem, jf. jy. kniv (Feilb. II.221) samt ænyd. kniv og oldn. knífr i sa. bet.; dagl.) person (især: kvinde), som er ivrig efter at stifte ægteskaber. at uddanne sig til en mandlig Giftekniv. Brandes.?II.346. Jeg er ingen Giftekniv, men naar to passer for hinanden, som Du og hun, kan jeg ikke lade være at synes, det er Synd, I ikke bliver et Par. Esm.?II.102. jf.: mine Ønsker for at faae et godt Parti istand for min Datter (har) bragt mig ind under Giftekniveriet. FTuxen.?EtPlejebarn. (1903).87. især m. foreg. propr.: Karen (EBrand.?GG.141. Drachm.?DJ.II.245) ell. (dial.) Maren (Holb.?Ul.?I.2. Goldschm.?VII. 22. Feilb.) ell. i rigsspr. nu især Kirsten Giftekniv (Holb.?Forv.5sc. Kierk.?XIII. 326. nu næppe br.: Madame Kirsten Gifte-Kniif. Holb.?Stu.?I.2. sa.?Forv.3sc.), ell. Maren, Kirsten (osv.) Gifteknivs (sa.?Vgs.?(1731). III.5. D&H.). Jeg har ikke gaaet i Skole til Maren Gifteknifs, der kunde giøre saa mange Præludier, naar hun giorde Partier mellem Folk. Holb.?Vgs.?(1731).III.5. det er nok hende, der har lavet det Hele – Saadan en Kirsten Giftekniv – ja netop – det er I jo Alle – naar I bare kan faa klappet et Par sammen! . . lutter Kirsten Gifteknive! Gjel.?VG.115. |
http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=giftekniv
| |
|
Tak for svaret Olesen-50.
| |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|