|
| Kommentar Fra : Eyvind |
Dato : 24-02-11 16:44 |
|
Det hedder "Du er min øjesten"
En sten > stenen
Et øje > øjet
Det er en sten der omtales, nemlig stenen i øjet.
| |
|
Men andre stemmer (andenstemme mv. kan komme på tværs af melodistemmen, så udtalen kommer til at lyde sær.
Shubidua har noget af det i een af deres numre....bob.... kan ikk' lii' husk.
| |
| Kommentar Fra : smuller54 |
Dato : 24-02-11 16:48 |
| | |
|
Tak for svaret Camillasmoster. du var den første der korrigerede: Altså en Øjesten.
Det må være fordi jeg ikke forstår den Sjællandske dialekt.
| |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|